
Excertos do catálogo

Human Connection
Abrir o catálogo na página 1
START by Rafa Ortega “Como la cultura está en la diversidad, en las lenguas que hablamos, está en la diferencia de la piel y origen de las personas, está en la gastronomía, está en los diferentes pensamientos, en la unión de diferentes especialidades, en la multitud de profesionales en el mismo entorno, está en todas partes, y ello nos lleva a crear espacios basados en el mestizaje.” Rafa ortega, Diseñador. “Like the culture is in the diversity, in the languages we talk, in the difference between the skin and the people’s origin, in the gastronomy, in our different thoughts, in the union of...
Abrir o catálogo na página 2
Los espacios START son mestizaje y diseño. START places are fusión and design. Les places START sont métissage et design. START Räume sind Fusion und Design.
Abrir o catálogo na página 3
Con START se crean espacios colaborativos, abiertos, multiculturales dando pie a compartir de manera natural y acogedora. With START collaborative, open, multicultural places are created, sharing naturally and warmly. Avec START se créent places collaboratives, ouverts, multiculturels en donner lieu à partager chaleureux et naturellement. Mit START schafft es eine gemeinsam, offen, multikulturell Raum, die teile natur- und gemütlich.
Abrir o catálogo na página 6
Es una evolución del espacio de trabajo a otro lugar preferido. It is an evolution from the work place to your favourite place. C’est une évolution de la place de travail à outre lieu préféré. Es ist eine Evolution von Arbeitsplatz zu weitere lieber P
Abrir o catálogo na página 7
Dinamismo, gente joven con inquietud intelectual. Dinamism, youth, places of florish intelect. Le dynamisme, les gens jeunes, places d’inquiétúde intellectuelle. Die Dynamik, die Junge, Räume der intellektuell Sorge.
Abrir o catálogo na página 11
START cuida la acústica, la iluminación y los complementos consiguiendo un espacio increíble con texturas inimaginables y sensoriales. START cares of acoustic, illumination and complements, gaining a place full of unimaginable and sensorial textures. START prend soin de l’acoustique, l’illumination et les compléments, en obtenant un place avec textures sensorielles et inimaginables. START kümmert sich um die Akustik, dem Licht, die Zubehör, und schafft einen Raum mit unglaubliche und sensorische Textur
Abrir o catálogo na página 12
Calle Navarra, 1 - P.I. La Campiña 41400, Écija (Sevilla – España) TEL. +34 954 83 38 23 www.emobok.c
Abrir o catálogo na página 13Todos os catálogos e folhetos técnicos da EMOBOK
-
EMOBOK Essential
57 Páginas
-
EMO-VITY
11 Páginas
-
EMO-TABLE
15 Páginas
-
ORGANOVA
15 Páginas
-
EMOBOK
23 Páginas