DAYDAY SYSTEMS
217Pages

{{requestButtons}}

Catalog excerpts

DAYDAY SYSTEMS - 4

Poliform è una delle realtà più significative nel mondo dell’arredamento internazionale per qualità del design, eccellenza del progetto e innovazione. Il suo talento è il saper fare, una capacità che unisce cultura e conoscenza e che prima di essere un gesto, il gesto che rende riconoscibile tutto ciò che è firmato Poliform, è un’idea di progettazione. Un pensiero che unisce ricerca di funzionalità, contenuti espressivi e significati, e che della combinazione tra estetica e utilità ha saputo fare un’arte, in ogni area della casa. Nella zona giorno, quest’arte si esprime attraverso sistemi...

Open the catalog to page 4
DAYDAY SYSTEMS - 6

Attraverso l’ordine ciascuno di noi afferma la propria idea dell’armonia, dello spazio e di ciò che è importante. Nella costante combinazione e ricombinazione degli oggetti, così come nella scelta di lasciare qualcosa in vista e nascondere qualcos’altro, si leggono abitudini e interessi che evolvono nel tempo. Through order, each of us affirms their own idea of harmony, space, and what is important. In the constant combination and recombination of objects, as well as in the choice of leaving something in sight and hiding something else, we read habits and interests that evolve over time.

Open the catalog to page 6
DAYDAY SYSTEMS - 7

Ogni collezione rispecchia l’itinerario esistenziale di una persona – le sue passioni, i gusti, le esperienze vissute. Il collezionista non ha quasi mai un obiettivo pratico, se non il piacere di guardare un oggetto scelto con pazienza, conservato con attenzione ed esposto con cura. Each collection reflects a person’s existential itinerary – their passions, tastes, experiences. The collector almost never has a practical goal, if not the pleasure of looking at an object chosen with patience, carefully preserved and displayed. WALL SYSTEM

Open the catalog to page 7
DAYDAY SYSTEMS - 8

La discrezione, o semplicemente la praticità, impongono talvolta di affidare oggetti e documenti al riparo di un’anta – battente, a ribalta o scorrevole – per assicurare e mantenere l’ordine. Discretion, or simply practicality, sometimes require you to entrust objects and documents to the shelter of a door – hinged, flap, or sliding – to ensure and keep order.

Open the catalog to page 8
DAYDAY SYSTEMS - 9

Alcuni oggetti sono a tal punto parte della nostra quotidianità che non ce ne separiamo mai, fuori e dentro casa. Poterli riporre sempre nello stesso posto, dove poi ritrovarli facilmente, ci permette di vivere con maggiore serenità la vita di ogni giorno. Some objects are so much part of our daily lives that we never separate from them, inside and outside the house. Being able to always put them back in the same place, where you can find them easily, allows us to live our everyday life with greater peace of mind. WALL SYSTEM

Open the catalog to page 9
DAYDAY SYSTEMS - 10

Nel living, alcuni elementi sono pensati per assolvere a una funzione specifica. Come l’angolo bar, elegante fulcro dei momenti di relax e convivialità. In the living room, some elements are designed to perform a specific function. Like the bar corner, an elegant hub for moments of relaxation and conviviality.

Open the catalog to page 10
DAYDAY SYSTEMS - 11

È un’abitudine antica quella di esporre ceramiche e cristalleria dietro le vetrine, che proteggono, valorizzano e partecipano della stessa preziosità degli oggetti che contengono. It is an ancient habit to display ceramics and crystalware through display cabinets, which protect, enhance, and participate in the same preciousness of the objects they contain. WALL SYSTEM

Open the catalog to page 11
DAYDAY SYSTEMS - 12

Per custodire gli oggetti più cari servono contenitori capaci di preservarne il valore e la bellezza nel tempo, a loro volta espressione di cura ed eleganza. To safekeep the most expensive objects we need containers that are able to preserve their value and beauty over the years, containers that are in turn an expression of care and elegance.

Open the catalog to page 12
DAYDAY SYSTEMS - 13

Oggetti e dispositivi che hanno un’esclusiva funzione pratica possono essere nascosti dietro un’anta o dentro un cassetto, per preservare la razionalità e l’armonia anche in ciò che è d’uso quotidiano. Objects and devices that have an exclusive practical function can be hidden behind a door or inside a drawer, to preserve the rationality and harmony even in what is used daily. WALL SYSTEM

Open the catalog to page 13
DAYDAY SYSTEMS - 14

Il living è un’area della casa in continua evoluzione, che cambia in base alle abitudini e ai momenti della giornata. Uno spazio in cui trascorrere il proprio tempo libero, da soli o in compagnia, al contempo luogo di riposo e convivialità, di intrattenimento e relax, di intimità e condivisione. The living room is an area of the house in constant evolution that changes according to the habits and moments of the day. A space where you spend your free time, alone or in company, a place of rest and conviviality, of entertainment and relaxation, of intimacy and sharing.

Open the catalog to page 14
DAYDAY SYSTEMS - 15

Linee e proporzioni senza tempo si completano con dettagli calati nella contemporaneità, pensati per semplificare la quotidianità senza rinunciare all’eleganza. Timeless lines and proportions are completed by contemporary details, designed to simplify everyday life without sacrificing elegance. WALL SYSTEM

Open the catalog to page 15
DAYDAY SYSTEMS - 16

L’intelligenza di uno spazio risiede nella sua versatilità, così come quella di un sistema sta nella sua trasversalità. Così, ciò che è pensato per il giorno può trovare perfetta espressione nella zona notte, con nuove funzioni e significati. The intelligence of a space lies in its versatility, just as that of a system lies in its universality. Thus, what is designed for the day can find perfect expression in the night area, with new functions and meanings.

Open the catalog to page 16
DAYDAY SYSTEMS - 17

L’intensità della luce modifica il nostro grado di concentrazione e benessere. E se l’illuminazione intensa favorisce il lavoro e la lettura, una luce soffusa porta calma e quiete, invitando al relax e alla conversazione. The intensity of the light changes our degree of concentration and well-being. And if intense lighting helps working and reading, a soft light brings calm and quiet, inviting relaxation and conversation. WALL SYSTEM

Open the catalog to page 17

All Varenna Poliform catalogs and technical brochures

  1. Vesta

    29 Pages

  2. BRERA

    60 Pages

  3. ARCHITECTURAL

    104 Pages

  4. NEWS 2023

    135 Pages

  5. MUSH

    5 Pages

  6. KITCHEN

    52 Pages

  7. DAY COMPLEMENTS

    248 Pages

  8. COLLECTION 2020

    115 Pages

  9. PREVIEW 2021

    97 Pages

  10. MAGAZINE 2020

    83 Pages

  11. Alea

    1 Pages

  12. Matrix

    1 Pages

  13. Kyton

    1 Pages

  14. Artex

    2 Pages

  15. Phoenix

    1 Pages

Archived catalogs

  1. Alea

    37 Pages

  2. Twelve

    34 Pages

  3. Minimal

    33 Pages

  4. Matrix

    32 Pages

  5. all news 2012

    63 Pages

  6. Kyton

    34 Pages

  7. My Planet Web

    34 Pages

  8. Mylifein80M

    24 Pages