Catalog excerpts
RETRATTILE ■ Apparecchiature termoretraenti ad immersione ■ Immersion type shrinking tanks ■ Machines thermo rétractables à immersion ■ Tauch-Schrumpftankgeräte ■ Equipos termoretráctil de inmersión Vacuum packaging technology RETRATTILE.indd 1
Open the catalog to page 1INFO Apparecchiature termoretraenti ad immersione per un’adesione totale e uniforme del prodotto sottovuoto nella confezione, per un’eccezionale presentazione visiva. N.B. L’apparecchiatura prevede l’utilizzo esclusivo di speciali sacchetti sottovuoto termoretraibili. Immersion type shrinking tanks for a total and uniform adhesion of the packaging to the vacuum packed product and for an outstanding display. N.B. Shrinking with special vacuum thermoshrinking bags only.
Open the catalog to page 2Machines thermo rétractables à immersion pour une adhésion totale et uniforme de l’emballage au produit conditionné sous vide pour une présentation exceptionnelle. N.B. L’appareil prévoit seulement l’utilisation de sachets spéciaux sous vide thermo rétractables. Tauch-Schrumpftank für eine vollständige und gleichförmige Adhäsion der Verpackung an dem vakuumverpackten Produkt und für eine einzigartige Ausstellung. N.B. Die Verwendung des Gerätes wird nur durch den Gebrauch von speziellen Schrumpf-Vakuumbeuteln ermöglicht. Equipos termoretráctiles de inmersión para una adhesión total y...
Open the catalog to page 3CARATTERISTICHE ■ Costruite in acciaio inox ■ Velocità variabile elettronicamente del ciclo di lavoro (da 1 a 3,5 secondi) ■ Termostato elettronico controllo temperatura dell’acqua (+80°C ÷ +95°C) ■ Capacità vasca 54 litri circa (altezza immersione max. 250 mm) ■ Piano d’appoggio 430x400 mm ■ Resistenze elettriche a immersione ■ Carico acqua diretto in vasca ■ Scarico acqua posteriore con rubinetto manuale di sicurezza ■ Corpi di riempimento (per separazione liquidi/aria) per ridurre l’evaporazione ■ Coperchio di chiusura vasca CHARACTERISTICS ■ Built in stainless steel ■ Electronically...
Open the catalog to page 5Optionals ■ Cappa con motore con comandi di funzionamento della stessa sull’apparecchiatura (con rosone ø 80 mm) ■ Hood with motor with operation control on the machine’s panel (with rosette ø 80 mm) ■ Hotte avec moteur avec les commandes sur le panneau de contrôle de la machine (avec attelage ø 80 mm) ■ Haube mit Motor mit Bedienungstaste auf der Steuerung des Gerätes (mit Anschluss ø 80 mm) ■ Campana con motor con mandos de funcionamiento de la misma en el equipo (con rosetón ø 80 mm)
Open the catalog to page 6Modello Larghezza Profondita Altezza Model Width Depth Height Modele Larguer Profondeur Hauteur Modell Breite Tiefe Hohe Modelo Anchura Profundidad Altura
Open the catalog to page 7VALKO srl Via Berlino, 1 24040 Bottanuco (Bergamo) Italy www.valko.com info@valko.com Le fotografie rappresentate contengono optionals. Pictures with accessories. Les photos représentées sont avec des options. Photos mit Zubehören. Las fotografías muestran los opcionales. La ditta VALKO si riserva il diritto di apportare qualsiasi modifica per il miglioramento delle sue apparecchiature. VALKO reserves the right to change its equipment in order to improve it. Document non contractuel. La VALKO pratique une politique d’amélioration permanente et se réserve le droit de modifier ses appareils...
Open the catalog to page 8All VALKO S.R.L. catalogs and technical brochures
-
Sterilizers for knives
8 Pages
-
IDROCHEF 316
30 Pages
-
COMPATTA SERIES
52 Pages
-
FAVOLA 214-V
4 Pages
-
FAVOLA 540/560
12 Pages
-
FAVOLA TWIN
4 Pages
-
UNICA 20 SKIN
24 Pages
-
TVG-SAP
12 Pages
-
MICRA
8 Pages
-
P-SG
12 Pages
-
SG400-SAP
8 Pages
-
SG2-SAP
8 Pages
-
SG 400
8 Pages
-
SG
8 Pages
-
IDROCHEF
8 Pages
-
FAVOLA 415 SL
8 Pages
-
FAVOLA140130154127
16 Pages
-
FAVOLA SL
8 Pages
-
TS Series
4 Pages
-
Manual wrapping machines
8 Pages
-
CVE
4 Pages
Archived catalogs
-
FAVOLA 214
4 Pages
-
FAVOLA
16 Pages