Wood stoves
32Pages

{{requestButtons}}

Catalog excerpts

Wood stoves - 1

• STUFE A LEGNA • HOLZKAMINÖFEN • WOOD STOVES • POELES A BOIS • ESTUFAS DE LEÑA

Open the catalog to page 1
Wood stoves - 2

CO2 NEUTRAL - IL NOSTRO IMPEGNO VERSO L’ECOLOGIA Enti preposti a valutare caratteristiche costruttive, rendimenti e livelli delle emissioni hanno certificato i nostri prodotti secondo la restrittiva normativa europea UNI EN 13240 dichiarando l’intera gamma eco-compatibile. Il limite massimo di CO è di 10.000 ppm, i nostri prodotti Vi danno la garanzia di rispettare l’ambiente perché hanno ottenuto un risultato bassissimo, inferiore a 1380 ppm. CO2 NEUTRAL - UNSER ENGAGEMENT FÜR DEN UMWELTSCHUTZ Einrichtungen, die bereit waren, Baueigenschaften, Leistungen und Emissionsvolumen zu bewerten,...

Open the catalog to page 2
Wood stoves - 3

CO2 NEUTRAL - OUR COMMITMENT TO ECOLOGY Accredited bodies have assessed the construction, performance and emission levels of our products and certified them as complying with the restrictive European standard UNI EN 13240. Our entire range of products has been declared eco-compatible, as the CO emission level has been found to be less then 1380 ppm when the maximum limit is 10,000 ppm. CO2 NEUTRAL - NOTRE ENGAGEMENT VERS L’ÉCOLOGIE. Des organismes chargés d’évaluer les caractéristiques constructives, les rendements et les niveaux d’émission ont certifié nos produits conformes à la...

Open the catalog to page 3
Wood stoves - 5

THERMOROSSI, Tecnologie ed Innovazioni per il riscaldamento Sorta in una provincia ricca di tradizione metalmeccanica e aperta alle più innovative tecnologie, la Thermorossi opera con successo da oltre 40 anni nel settore del riscaldamento fino a diventare, oggi, tra le più affermate ed avanzate industrie europee nella produzione di stufe, thermocucine e caldaie. Ogni fase di lavorazione, dal taglio al laser, alla piegatura, dalla saldatura robotizzata all’assemblaggio è parte integrante del patrimonio aziendale. Thermorossi si avvale delle più moderne tecniche di produzione e tutti i...

Open the catalog to page 5
Wood stoves - 6

IL SILENZIO VALE PIÙ DI TANTE PAROLE... AIRBOX è il gruppo di ventilazione termostatato con portata a bocca libera di 390 m3. Grazie a questo accessorio la stufa diventa ventilata e canalizzabile. Il nostro laboratorio di ricerca ha sviluppato una speciale scheda elettronica che regola la velocità del ventilatore garantendo alla min. potenza una silenziosità di 36 DB e alla max. velocità un valore di 53 DB. La quantità dell' aria calda viene regolata dal radiocomando con 4 velocità indicate da segnalatore acustico. Per chi ha poco tempo da dedicare alla stufa da oggi basta un semplice click...

Open the catalog to page 6
Wood stoves - 7

Maniglia ergonomica con gusci atermici in isoplast PA66 per evitare scottature. Ergonomischer Griff mit Isolierhulle aus Isoplast PA66, um Verbrennungen zu vermeiden. Ergonomic handle with athermic isoplast PA66 cover for burn-free grip. Poignée ergonomique avec coques athermiques en isoplast PA66 pour éviter de se brûler. Manilla ergonómica con cajas atérmicas en isoplast PA66, para no quemarse. LE SILENCE VAUT PLUS QUE BEAUCOUP DE PAROLES... AIRBOX est le groupe de ventilation thermostaté avec débit à sortie libre de 390 m3. Grâce à cet accessoire le poêle devient ventilé et canalisable....

Open the catalog to page 7
Wood stoves - 8

La camera di combustione è composta dal piano di combustione e schienale in ghisa al cromo ad alta resistenza per evitare rotture durante l’utilizzo, i fianchi laterali ed il cielo sono in Thermax un' esclusivo materiale in grado di ottimizzare la combustione ed ottenere temperature elevate. Die Brennkammer besteht aus einer Brennfläche und einer Rückseite aus Chromgusseisen mit hoher Resistenz, um während der Benutzung das Zerbrechen zu vermeiden, die Seitenteile und das Oberteil sind aus Thermax, ein exklusives Material, das die Verbrennung optimieren und die hohen Temperaturen erhalten...

Open the catalog to page 8
Wood stoves - 9

Per ottimizzare il consumo di legna ed incrementare la resa termica le nostre stufe hanno una grande superficie di scambio e lunghi percorsi obbligati per i fumi, un’efficiente scambiatore in ghisa completa questo progetto innovativo in grado di sfruttare il calore secondo i principi dell’irraggiamento, della conduzione e della convezione. Il giusto rapporto in camera di combustione di aria primaria e secondaria garantisce una doppia combustione con maggiore autonomia, consumi ridotti e minore emissione di CO in atmosfera. L’ossigeno viene controllato su tre zone indipendenti con tre leve...

Open the catalog to page 9
Wood stoves - 10

Il colore grigio e le finiture a puntini arricchiscono la linea essenziale di questa stufa dando la possibilità di inserire il mod. 800 EASY in qualsiasi ambiente. Il modello è dotato di scaldavivande e applicando l’AIRBOX la stufa diventa ventilata e canalizzabile. Die graue Farbe und das gepunktete Finish bereichern die essentielle Linie dieses Ofens und machen es möglich, das Modell 800 EASY in jedes Ambiente einzufügen. Das Modell ist mit einer Warmhalteplatte ausgestattet und durch die Anbringung von AIRBOX wird der Ofen belüftet und kanalisierbar. The grey colour and dimpled finish of...

Open the catalog to page 10
Wood stoves - 12

800 PU 1193x616x567 mm 500X390X370 mm 10,9 kW 405 m3 70% 1-3,5 kg/h 218 kg 0,12 mbar 154 mm optional optional 12 Metri di canalizzazione utilizzando 1 uscita. 6 Metri di canalizzazione utilizzando 2 uscite. 12 Meter Wärmekanal unter Verwendung von 1 Ausgang. 6 Meter Wärmekanal unter Verwendung von 2 Ausgängen. 12 Metres of channelling using 1 outlet. 6 Metres of channelling using 2 outlets. 12 Mètres de canalisation en utilisant 1 sortie. 6 Mètres de canalisation en utilisant 2 sorties. 12 Metros de tubería con 1 salida. 6 Metros de tubería con 2 salidas. 800 PU canalizzabile si inserisce...

Open the catalog to page 12
Wood stoves - 14

Le maioliche con finitura ad ovale avvolgono il modello 800 canalizzabile dotato di scaldavivande per non rinunciare alla tradizione di un tempo e avvicinarsi alle esigenze di oggi. Inserendo l’AIRBOX è possibile portare il calore in altre stanze. Die Kacheln, deren Oberflächen mit ovalen Motiven versehen sind, umhüllen das kanalisierbare Modell 800 mit Warmhaltefach, das den heutigen Anforderungen Rechnung trägt, gleichzeitig aber nicht auf Traditionen verzichten will. Durch den Einbau der AIRBOX lassen sich auch andere Räume mit Wärme versorgen. Model 800 features a casing of majolica...

Open the catalog to page 14

All THERMOROSSI catalogs and technical brochures

  1. Pellet catalog

    47 Pages

  2. Sun catalog

    19 Pages

  3. Wood catalog

    92 Pages

Archived catalogs