MIX250 L
1Pages

{{requestButtons}}

Catalog excerpts

MIX250 L - 1

ALTEZZA MESCOLATORE ALTEZZA FRUSTA MIXER AD IMMERSIONE Immersion blender / Mixeur à immersion / Stabmixer / Batidora de inmersión Strumento indispensabile in tutte le cucine professionali. Disponibile in due versioni: motore 250 Watt a velocità fissa o 350 Watt a velocità variabile. Il mescolatore può essere facilmente utilizzato nella preparazione di minestroni, purè di verdure, maionese, ecc., mentre la frusta (solo per versione MIX 350 V) per la preparazione di panna montata, creme, ecc. Struttura in ABS, motore ventilato con termica di protezione, impugnatura ergonomica e display a cristalli liquidi, lame forgiate in acciaio. Diameter / Diamètre Durchmesser / Diámetro Height / Hauteur Höhe / Altura Mixer height / Hauteur mélangeur Mixer Höhe / Altura mezclador Whisk height / Hauteur batteur Schneebesen Höhe / Altura batidor Indispensable in any professional kitchen. Available in two versions: 1 fixed speed 250 Watt motor unit or variable speed 350 Watt motor unit. The mixer tool is mainly used for vegetable soups, purée, mayonnaise, etc. preparation; the whisk (available only for Mod. MIX350V) is used for whipped cream, creams, etc. preparation. Abs construction, fan assisted motor equipped with thermal protection, ergonomic handle, LCD display, forged steel blades. Indispensable dans toute cuisines professionnelles. Disponible en deux versions: unité moteur 250 Watt 1 vitesse ou unité moteur 350 Watt vitesses variables. Le mélangeur est généralement utilisé pour la préparation de soupes, purées de légumes, etc.; le batteur (disponible seulement pour le mod. MIX 350 V), par contre, pour la préparation de crème fouettée, chantilly, etc. Structure en ABS, moteur ventilé avec protection thermique, poignée ergonomique, écran LCD, lames en acier forgés. Unverzichtbares Gerät für professionellen Küchen. In zwei Versionen erhältlich: 250 Watt Motor mit fester Geschwindigkeit oder 350 Watt mit variabler Geschwindigkeit. Der Mixer kann für die Zubereitung von Gemüsesuppen, Gemüse/Breien, Mayonnaise usw. einfach benutzt werden, während der Schneebesen (nur für Version MIX 350 V) für die Zubereitung von Schlagsahne, Cremes, usw. Struktur aus ABS, belüfteter Motor mit Thermoschutz, ergonomischer Griff und Flüssigkristallanzeige, Stahlgeschmiedete Klingen. Instrumento indispensable para todas las cocinas profesionales. Disponible en dos versiones: motor 250 Watt con velocidad fija ó 350 Watt con velocidad variable. El mezclador puede ser fácilmente utilizado para la preparación de minestrones, puré de verduras, mayonesas, etc. El batidor para la preparación de crema batida y cremas en general (solo para la versión MIX 350 V). Estrutura en ABS, motor ventilado con llave térmica de protección, empuñadura ergonómica y display LCD, cuchillas forjadas en acero. PESO NETTO Weight / Poids / Gewicht / Peso DIMENSIONI IMBALLO Packing dimensions / Dimension emballage Verpackungsgrösse / Dimensiones embalaje 116 Speed / Vitesse / Geschwindigkeitsstufe / Velocidad Power / Puiss

Open the catalog to page 1

All SWEDLINGHAUS S.R.L. catalogs and technical brochures

  1. RAV30

    1 Pages

  2. CALIPSO

    1 Pages

  3. PIZZA 30

    1 Pages

  4. IMP 18

    1 Pages

  5. PEL 10

    1 Pages

  6. TAGL

    1 Pages

  7. GM GS GD GG

    1 Pages

  8. STE14 C

    1 Pages

  9. TS300 TS400

    1 Pages

  10. AF350VS TOP

    1 Pages

  11. RAV30

    1 Pages