AF350VS TOP
1Pages

{{requestButtons}}

Catalog excerpts

AF350VS TOP - 1

Swedlinghaus Vertical slicer for cold cuts Top series / Trancheur vertical charcuterie serie Top Vertikale Wurstschneidemaschine Serie Top / Cortadora de fiambres vertical serie Top Nuove affettatrici progettate per la grande distribuzione, nate grazie all’esperienza acquisita e al diretto contatto con i propri concessionari e operatori del settore. Linea arrotondata e nuovo design tecnico. Costruita in lega di alluminio anodizzato, trasmissione a cinghia, motore ventilato, lama italiana RASSPE, minuterie in acciaio inox, manopole e impugnature in alluminio anodizzato blu, affilatoio incorporato in fusione con vaschetta inferiore, parafette in acciaio inox, ampia distanza tra testa e lama, piatto porta merce con doppio scorrimento, braccio Armblock, pressamerce e piatto salumi amovibile, sistema di sblocco piatto, micro sul paralama, comandi IP67, anello di tenuta su puleggia, apertura vela 0/24 mm e kit di pulizia. Q New slicers, conceived for the large/scale distribution, born from the know/how and the direct relationship with experts and distributors. New technical and smooth design. Anodized aluminium alloy construction, belt/driven transmission, fan/assisted motor, Italian RASSPE blade, s/steel small metal components, blue anodized aluminium knobs, cast/in aluminium sharpener assembly with tray, s/steel slice deflector, wide gap between the blade and the shaft, two/ways sliding feed plate, Armblock food grip, detachable meat grip and plate, carriage release device, blade guard safety micro switch, IP67 controls, pulley equipped with sealing ring, cutting thickness 0/24mm and cleansing kit. o Nouvelle gamme de trancheurs nee grace au contact direct avec les distributeurs et les operateurs du secteur alimentaire. Congue pour la grande distribution. Structure en alliage d’aluminium anodise, forme arrondie et nouveau design technique. Transmission a courroie, moteur ventile, lame italienne RASSpE, vis tout inox, poignees en aluminium anodise bleu, affuteur en fusion incorpore avec bac, protege tranche inox, grande distance entre la lame et la poulie. Plateau porte/produit coulissant dans les deux sens, pousse/talon Armblock avec poussoir dente et plateau demontable, systeme de deblocage du chariot, micro/interrupteur de securite de disque couvre lame, interrupteurs IP67, bague d’etancheite sur la poulie, reglage epaisseur 0/24 mm et kit de nettoyage. 1 ' Neue Schneidemaschinen, die Dank der gesammelten Erfahrung und des direkten Kontakts zu ihren Handlern und Betreibern in der Branche entstanden sind, entwickelt fur den Einsatz bei GroBbetrieben, abgerundete Linien und neues technisches Design, hergestellt aus eloxierter Aluminiumlegierung, Riemenantrieb, beluftetem Motor, italienischer RASSPE klinge, Kleinteilen aus Edelstahl, Knopfen und Griffen aus blau eloxiertem Aluminium, integriertem Anspitzer in Verbindung mit der unteren Schussel, Scheibenschutz aus Edelstahl, groBer Abstand zwischen Kopf und Klinge, Schnittgutauflage mit Doppelschieber, Armblockschieber, abnehmbarer Pressarm und Salami/ Platte, Plattenfreigabesystem, Mikroschalter am Klingenschutz, IP67/Bedienelemente, Dichtring an der Riemenscheibe, 0/24 mm Schnittverstellung und Reinigungsset. 0 Nuevas cortadoras de fiambres nacidas gracias a la experiencia adquirida y al contacto directo con los propios concesionarios y operadores del sector. Proyectadas para ser utilizadas en la gran distribution. Linea redondeada y nuevo diseno tecnico. Construida en aleacion de aluminio anodizado, transmision por correa, motor ventilado, cuchilla italiana RASSPE, tornilleria en acero inoxidable, manijas y empunaduras en aluminio anodizado azul, afilador incorporado en fundicion con cubeta inferior, protector de lonchas en acero inoxidable, amplia distancia entre el cabezal y la cuchilla. Plato contenedor de fiambres con doble deslizamiento, brazo Armblock dotado de placa de facil remocion, sistema de desbloqueo plato y micro interruptor de seguridad del cubrecuchilla, comandos IP67, anillo de sellado en la polea, abertura vela 0/24mm y kit de limpieza. RAL colours painting / Vernis couleurs RAL Special voltages/Voltages speciales Total Teflon coating /Teflon complet Blade extractor / Extracteur lame Lackierung (RAL Farben)/Pintura colores RAL Sonderspannungen/Voltajes especiales Teflonuberzug/Tefloncompleto Messerabzieher/Extractor de cuchilla Fast bbde removing tool (only Mod. 350) /Systeme de demontage rapide de la lame (seulement Mod. 350) Weight/only scale /Balance poids uniquement Optional inward supporting feet/Kit pour deplacer les pieds vers linterieure Schnelle freigabe der Klinge (nur 0 350)/Sistema desmontaje cuchilla rapido (solo Mod. 350) Gewichtswaage/Balanza solo peso Set mit einklappbaren Fusschen/Kit patas hacia el interior O DISTANZA PIEDINI Distance between feet/Distance entre les pieds A 610 mm 610 mm Abstand zwischen der Fusschen / Distancia entre los pies □ INGOMBRO TAGLIO Maxoveraldimensionduring cutting opeiattor/Dimenshn maxpendarife coupe B 680 mm 680 mm Platzbedarf beim Schneiden / Distancia maxima en la fase de corte Q INGOMBRO MAX INIZIO/FINE CORSA Max distance beginning/end movement/Max distance debut/fin mouvement C 770 mm 770 mm MaximalerPlatzbedarf Beginn/Ende derBewegung/Distancia maxima inicio/fin reconido O DISTANZA PIEDINI Distance between feet/Distance entre les pieds D 460 mm 460 mm Abstand zwischen der Fusschen / Distancia entre los pies O INGOMBRO MASSIMO IN LARGHEZZA Overall width dimension/Dimension d'encombrement largeur E 640 mm 640 mm Maximaler Platzbedarf/Breite / Medida ancho maximo Haltezza Height/Hauteur/Hohe / Altura f 550 mm 560 mm Overall height dimension/Dimension d'encombrement hauteur g 680 mm 680 mm Maximaler Platzbedarf/Hohe / Medida altura maxima CAPACITA TAGLIO Cutting capacity / Capacite de coupe Schneidleistung / Capacidad de corte SPESSORE DI TAGLIO Cutting thickness / Epaisseur de coupe Schnittdicke / Espesor del corte Weight / Poids / Gewicht / Peso Motor / Moteur / Motor / Motor LAMA DIAMETRO Messerdurchmesser / Cuchilla DIMENSIONI PIATTO Carriage dimensions/Dimensions plateau 370x310 mm 370x310 mm Ausmasse des Schlittentisches / Dimensiones plato DIMENSIONI IMBALLO Packing dimensions/Dimension emballage 650x800x610 mm 650x800x610 mm Verpackungsgrosse / Dimensiones embalaje

Open the catalog to page 1

All SWEDLINGHAUS S.R.L. catalogs and technical brochures

  1. CALIPSO

    1 Pages

  2. PIZZA 30

    1 Pages

  3. IMP 18

    1 Pages

  4. PEL 10

    1 Pages

  5. MIX250 L

    1 Pages

  6. TAGL

    1 Pages

  7. GM GS GD GG

    1 Pages

  8. STE14 C

    1 Pages

  9. TS300 TS400

    1 Pages

  10. RAV30

    1 Pages