20 TWENTY
156Pages

{{requestButtons}}

Catalog excerpts

20 TWENTY - 1

style in outdoor paving 2019 style in outdoor paving style in outdoor paving

Open the catalog to page 1
20 TWENTY - 2

sede commerciale via mosca 38 - 41049 sassuolo (mo) italy tel. +39 0536 867 011 fax +39 0536 867 030 info@gresmalt.it - www.sintesiceramica.it GRUPPO CERAMICHE GRESMALT SPA via statale 467, 45 42013 casalgrande (RE) italy

Open the catalog to page 2
20 TWENTY - 3

style in outdoor paving

Open the catalog to page 3
20 TWENTY - 4

INDEX DOVE ISTRUZIONI / INSTRUCTIONS

Open the catalog to page 4
20 TWENTY - 5

TWENTY STONE INSPIRATION CONCRETE INSPIRATION 16 BLUE 22 DUBLIN STONE 26 ECOPROJECT 32 SLATE 36 STRATOS 44 TRACKS 52 VALSUSA 70 ATELIER 80 EVOQUE 96 POSEIDON

Open the catalog to page 5
20 TWENTY - 6

DOVE WHERE Gres porcellanato in lastre spessorate 20 mm: la soluzione più innovativa e funzionale per ogni tipo di pavimentazione esterna. Porcelain stoneware in 20 mm thick slabs: the most innovative, functional solution for all types of outdoor flooring. Dalles de grès cérame de 20 mm d’épaisseur : la solution la plus innovante pour chaque type de revêtement de sol extérieur. Feinsteinzeug in 20mm starken Platten: Die innovativste und praktischste Lösung für jeden Bodenbelag in Außenbereichen. Gres porcelánico en baldosas de 20 mm de espesor: la solución más innovadora y funcional para...

Open the catalog to page 6
20 TWENTY - 7

GIARDINI GARDENS / JARDINS / GÄRTEN / JARDINES SPIAGGE BEACHES / PLAGES / STRÄNDE / PLAYAS TERRAZZE PATIOS / TERRASSES TERRASSEN / TERRAZAS CARRABILI DRIVEWAYS / SORTIES DE VOITURES FAHRWEGE / PAVIMENTOS

Open the catalog to page 7
20 TWENTY - 8

COME HOW Le lastre Twenty sono autoportanti e straordinariamente versatili. Offrono molteplici opportunità di posa: in appoggio a secco, sopraelevate su supporti in plastica, incollate per pavimenti carrabili. Twenty slabs are load-bearing and incredibly versatile. They offer multiple installation opportunities: dry laying, raised installation on plastic supports, adhesive bonded for driveways. Les dalles Twenty sont autoporteuses et offrent une multitude de possibilités d’utilisation. Elles permettent en outre une grande variété de poses possible : en appui à sec, surélevées sur supports...

Open the catalog to page 8
20 TWENTY - 9

POSA A COLLA Lastre incollate su massetto rigido, per cortili e aree carrabili con auto e veicoli leggeri in totale sicurezza. ADHESIVE BONDED LAYING ON SCREED Slabs are adhesive bonded on a rigid screed, for complete safety for courtyards and driveways with car and light vehicular traffic. POSE COLLÉE SUR CHAPE Dalles collées sur une chape rigide, destinées à la réalisation de cours et d’allées carrossables pour le passage de voitures et véhicules légers en toute sécurité. Auf Estrich verklebte Platten für Höfe und mit Pkws sowie Leichtfahrzeugen sicher befahrbaren Bereiche. Baldosas...

Open the catalog to page 9
20 TWENTY - 10

PERCHÈ WHY Il gres porcellanato ad alte prestazioni Twenty è la soluzione definitiva che elimina tutte le problematiche dei pavimenti tradizionali per esterni: è inalterabile nel tempo, resiste al sole, al gelo e alle sostanze macchianti. Twenty high-performance porcelain stoneware is the ultimate solution overcoming all the problems associated with traditional outdoor floors: it remains unchanged over time and is resistant to sun, frost and staining. Le grès cérame à hautes prestations Twenty est la solution définitive pour éliminer tous les problèmes de revêtements de sols extérieurs...

Open the catalog to page 10
20 TWENTY - 11

RESISTENZA SBALZI TERMICI Totalmente ingelivo, non teme le basse temperature invernali e il calore estivo. RESISTANCE TO THERMAL SHOCK Totally frost-proof, the product is resistant to cold winter temperatures and summer heat. RÉSISTANCE AUX SAUTES DE TEMPÉRATURE Totalement ingélif, ce matériau ne craint pas les basses températures hivernales ni la chaleur estive. GEGEN TEMPERATURSCHWANKUNGEN BESTÄNDIG Es ist frostsicher und hält kalten Wintertemperaturen sowie sommerlicher Hitze stand. RESISTENCIA A LAS VARIACIONES TÉRMICAS Totalmente resistente a las heladas, a las bajas temperaturas del...

Open the catalog to page 11
20 TWENTY - 12

ANTISCIVOLO Superfici con ottimo coefficiente antiscivolo, perfetto per giardini e parchi pedonali. NON-SLIP Surfaces have a high coefficient of friction, the perfect non-slip solution for pedestrian areas in gardens and parks. Surfaces présentant un excellent coefficient d’adhérence, matériau idéal pour jardins et parcs publics. Oberflächen mit optimaler Rutschfestigkeit, die sich perfekt für Gärten und Parkanlagen eignen. Superficies con un óptimo coeficiente antideslizante, ideal para jardines y parques peatonales. RESISTE ALL’USURA Superfici dure e compatte, che non si consumano con il...

Open the catalog to page 12
20 TWENTY - 13

DURATA NEL TEMPO Superfici inalterabili che conservano il loro aspetto originale, attraversando il tempo e le intemperie. DURABILITY Surfaces remain unchanged over time, retaining their original look as they are unaffected by time and the elements. Surfaces inaltérables qui conservent leur bel aspect d’origine au fil du temps et sous les intempéries. Zeitlos beständige Oberflächen, denen weder Zeit noch Witterungen ihr ursprüngliches Erscheinungsbild beeinträchtigen. Superficies inalterables que conservan su aspecto original no obstante el transcurso del tiempo y los fenómenos atmosféricos....

Open the catalog to page 13
20 TWENTY - 14

APPLICAZIONI APPLICATIONS Twenty è il pavimento outdoor ideale per qualsiasi applicazione: giardini privati, parchi pubblici, cortili, terrazze, balconi, dehor di bar e ristoranti, villaggi turistici, piscine, piazze e vialetti. Twenty is the ideal outdoor flooring for any application: private gardens, public parks, courtyards, patios, balconies, bar and restaurant outdoor seating areas, holiday villages, swimming pools, squares and pathways. Twenty est le revêtement de sol extérieur idéal pour un grand nombre d’aménagements intérieurs et extérieurs : jardins privés, parcs publics, cours,...

Open the catalog to page 14

All SINTESI catalogs and technical brochures

  1. Ecoproject

    32 Pages

  2. FLOW TECH

    2 Pages

  3. Mywood

    28 Pages

  4. Summer

    2 Pages