CREIAMO SOLUZIONI UNICHE CON MAESTRIA ARTIGIANALE COME OPERE D’ARTE CHE ARRICCHISCONO GLI AMBIENTI. WE STRIVE TO ENRICH LIVING ENVIRONMENTS WITH UNIQUE SOLUTIONS THAT REFLECT CRAFTMANSHIP MASTERY. NOUS CRÉONS DES SOLUTIONS UNIQUES AVEC UN SAVOIR-FAIRE ARTISANAL COMME DES ŒUVRES D’ART QUI ENRICHISSENT LES ENVIRONNEMENTS.
Open the catalog to page 2SILVELOX . CONNECT
Open the catalog to page 3AZIENDA . COMPANY . ENTREPRISE 65 YEARS OF DEDICATION ON MANUFACTURING, RESEARCH OF QUALITY INSPIRED BY OUR ITALIAN ROOTS AND TRADITION. 65 ANS DE PASSION POUR LA FABRICATION, LA RECHERCHE DE LA QUALITE DANS LE RESPECT DE LA TRADITION ITALIENNE. Rappresentiamo l’eccellenza nella realizzazione di porte per garage, porte d’ingresso blindate, portoni ad ante e sistemi d’architettura. Ci distinguiamo per la capacita di creare soluzioni inedite in cui le piu innovative tecnologie antieffrazione incontrano la massima cura per il design, i materiali e le finiture. Insieme ad una particolare attenzione...
Open the catalog to page 4SILVELOX . CONNECT CASTELNUOVO (TN) HEADQUARTERS AND PRODUCTION PLANT REMEDELLO (BS) PRODUCTION PLANT
Open the catalog to page 5AZIENDA . COMPANY . ENTREPRISE IN_WALL INTONACATA RASOMURO INTERNO . RAL 9016 IN_WALL PLASTERED, FLUSH WITH INTERNAL WALL . RAL 9016 IN_WALL PLÂTRÉE AFFLEURANTE INTÉRIEUR . RAL 9016
Open the catalog to page 6SILVELOX . CONNECT SECUR + W_CONCEPT + IN_WALL . ONDULE . RAL 6017 SIKURA, SECUR, W_CONCEPT. ONDULE’ LACQUERED. RAL 6017 SIKURA + SECUR + W_CONCEPT. ONDULÉ . LAQUÉ RAL 6017 UN MARCHIO SINONIMO DI ECCELLENZA E PRESTIGIO. A BRAND WHICH INSPIRES EXCELLENCE AND PRESTIGE. UNE MARQUE SYNONYME D’EXCELLENCE ET DE PRESTIGE.
Open the catalog to page 7IL GRUPPO . THE GROUP . LE GROUPE SILVELOX GROUP: UNA GAMMA COMPLETA DI PORTE BLINDATE, PORTE GARAGE, PORTONI AD ANTE, CHIUSURE INDUSTRIALI E COMPONENTI BREVETTATI PER GARAGE. SILVELOX GROUP: A COMPLETE RANGE OF GARAGE DOORS, SECURITY ENTRANCE DOORS, HERITAGE DOORS, INDUSTRIAL DOORS AND PATENTED COMPONENTS FOR GARAGE DOORS. LE GROUPE SILVELOX: UNE GAMME COMPLÈTE DE PORTES BLINDÉES, PORTES DE GARAGE, PORTES COCHÈRES, FERMETURES INDUSTRIELLES ET COMPOSANTS BREVETÉS POUR PORTES DE GARAGE
Open the catalog to page 8SILVELOX . CONNECT OPEN YOUR SPACE IL MARCHIO DI ECCELLENZA PER IL RESIDENZIALE OFFERING EXCELLENCE WITHIN THE RESIDENTIAL MARKET LA MARQUE D’EXCELLENCE POUR LE SECTEUR RESIDENTIEL PROFESSIONAL DOORS IL MARCHIO DELLA GAMMA DI PORTE INDUSTRIALI OFFERING SOLUTIONS INDUSTRIAL DOORS LA MARQUE DE LA GAMME DE PORTES INDUSTRIELLES IL MARCHIO DEI COMPONENTI PER PORTE GARAGE PROVIDING COMPONENTS FOR GARAGE DOORS LA MARQUE DES COMPOSANTS POUR PORTES DE GARAGE
Open the catalog to page 9I NUMERI . NUMBERS . LES CHIFFRES LA NOSTRA FORZA. OUR STRENGTH. NOTRE FORCE.
Open the catalog to page 10SILVELOX . CONNECT FONDAZIONE DI SILVELOX SILVELOX FOUNDATION FONDATION DE SILVELOX SEDI PRODUTTIVE MANUFACTURING PLANTS SITES DE PRODUCTION MILIONI DI EURO MILLION EUROS MILLIONS D’EUROS GIRO D’AFFARI TURNOVER CHIFFRE D’AFFAIRE LINEE DI SOLUZIONI INDUSTRIALI INDUSTRIAL DOORS LINES LIGNES DE SOLUTIONS INDUSTRIELLES FONDAZIONE DI SEIP SEIP FOUNDATION FONDATION DE SEIP NASCITA DI SILVELOX GROUP SPA BIRTH OF SILVELOX GROUP SPA NAISSANCE SILVELOX GROUP SPA PERSONE IMPIEGATE PEOPLE EMPLOYED PERSONNES EMPLOYÉES 13500 PORTE PRODOTTE DOORS MADE PORTES PRODUITES LINEE DI PORTE GARAGE RESIDENTIAL DOORS...
Open the catalog to page 11I NUMERI . NUMBERS . LES CHIFFRES ••••••••••« ••• ••••••••••• •••••••••••••frRENTO* •••••••••••• •••••• •BRESCIA Nello stabilimento di Castelnuovo avviene tutta la produzione, dalla preparazione dei semilavorati in legno, all’ingegnerizzazione specifica di ogni componente, fino all’assemblaggio delle parti meccaniche ed elettriche, una garanzia della qualita dei prodotti Silvelox. Nello stabilimento di Remedello avviene l’assemblaggio delle porte sezionali e a libro e portoni industriali, detenendo la proprieta formale e intellettuale del knowhow in ambito tecnico, di progettazione e di produzione...
Open the catalog to page 12SILVELOX . CONNECT UN NETWORK INTERNAZIONALE. INTERNATIONAL NETWORK. UN RÉSEAU INTERNATIONAL. Operiamo in Inghilterra, Francia, Spagna, Portogallo, Germania, Polonia, Ungheria, Romania, Slovenia, Lussemburgo, Paesi Arabi, Giappone, Cina e Israele con potenzialità di crescita globale, anche attraverso Silvelox USA e Seip do Brasil, sede produttiva. We deliver our solution throuhgout Europe, overseas to Japan, Cina, the GCC and operate via Silvelox USA and Seip do Brasil serving South America as manufacturing location. Nous sommes présents au Royaume-Uni, en France, en Espagne, au Portugal, en...
Open the catalog to page 13SOSTENIBILITÀ . SUSTAINABILITY . DÉVELOPPEMENT DURABLE IL BOSCO SILVELOX. SILVELOX WOOD. LA FORÊT SILVELOX.
Open the catalog to page 14SILVELOX . CONNECT RISPETTIAMO L’AMBIENTE E IL FUTURO DELLE NUOVE GENERAZIONI. WE RESPECT THE ENVIRONMENT AND THE FUTUREOF THE NEW GENERATIONS. NOUS RESPECTONS L’ENVIRONNEMENT ET L’AVENIR DES NOUVELLES GÉNÉRATIONS. ECONOMIA CIRCOLARE CIRCULAR ECONOMY ÉCONOMIE CIRCULAIRE AMORE PER IL TERRITORIO CARE FOR OUR TERRITORY L’AMOUR POUR LE TERRITOIRE ENERGIA GREEN E RINNOVABILE POWER RENEWABLE POUVOIR RENOUVELABLE Abbiamo adottato un sistema di riutilizzo dei materiali di scarto che viene definito economia circolare, un sistema economico pianificato per riutilizzare i materiali in successivi cicli produttivi,...
Open the catalog to page 15IL TERRITORIO . OUR TERRITORY . LE TERRITOIRE ARTESELLATHE CONTEMPORARY MOUNTAIN
Open the catalog to page 16SILVELOX . CONNECT SOSTENIAMO L’ARTE E LA BELLEZZA. SIAMO PARTNER DI ARTESELLA. AS SPONSOR OF ARTESELLA WE CARE FOR ART AND THE BEAUTY OF OUR TERRITORY. EN TANT QUE SPONSOR DE ARTESELLA, NOUS SOUTENONS L’ART ET LA BEAUTÉ DE NOTRE TERRITOIRE. È positivo vedere come Silvelox Group sostenga e valorizzi Arte Sella, un progetto artistico così unico e affascinante. Arte Sella rappresenta davvero un’opportunità straordinaria per gli artisti di esplorare la connessione tra creatività e natura, il fatto che più di 300 artisti abbiano contribuito all’evoluzione di questo progetto nel corso degli anni è...
Open the catalog to page 1776 Pages
35 Pages
32 Pages
23 Pages
31 Pages
31 Pages
23 Pages
2 Pages
37 Pages
33 Pages
45 Pages
15 Pages
20 Pages
28 Pages