Mikado
1Pages

{{requestButtons}}

Catalog excerpts

Mikado - 1

winter design Scirocco H LAB / mikado design Franca Lucarelli - Bruna Rapisarda IT o - Ottone - Staffe a parete - Valvola e detentore Omod. Quadro pg 113 - Valvola di sfiato - Kit copritubo - Raccordi - Wall brackets - Valve/holder Quadro, pg 127 - Exhaust valve - Tube cover kit - Connection - Supports muraux - Vanne et raccord reglable Quadro, pg 141 - Vanne de decompression - Kit cache-tub - Raccords - Soportes de pared - Valvula/llave de cierre Quadro, pg 155 - Purgador - Kit de cobertura tubo - Adaptadores - Wandhalterungen - Ventil/Drossel Quadro (ohne thermostatische Regelung), pg 169 - Entluftungsventil - Rohrverkleidungssatz - Anschlusse IT o - Acciaio - Staffe a parete - Valvola e detentore non termostatizzabile - Valvola di sfiato - Raccordi - Wall brackets - Non thermostatic valve and lockshield valve - Exhaust valve - Connection - Supports muraux - Vanne et raccord reglable pas thermostatique - Vanne de decompression - Raccords ©- Colourbook Scirocco H - Colourbook Scirocco H - Colourbook Scirocco H - Colourbook Scirocco H - Colourbook Scirocco H - Cromo - Chrome - Chrome - Cromo - Chrom - Soportes de pared - Valvula y soporte no termostatico - Purgador - Adaptadores - Colourbook Scirocco H - Wandhalterungen - Ventil/Drossel ohne thermostatische Regelung - Entluftungsventil - Anschlusse - Fornito con resistenza elettrica completa di cavo e spina Schuko - A richiesta disponibile con termostato, pg 110/111 - Furnished with electrical heating element complete with cable and Schuko plug - On demand available with thermostat, pg 124/125 - Fourni avec resistance electrique standard en classe II avec cable electrique et prise Schuko - Sur demande disponible avec thermostat, pg 138/139 - Se suministra con resistencia electrica, con cable y enchufe Schuko - Disponible bajo peticion con termostato, pg 152/153 - Mit elektrischem Widerstand, komplett mit Kabel und Schukostecker - Auf Anfrage verfugbar mit Raumthermostat, pg 166/167 - Fornito con resistenza elettrica completa di cavo e spina Schuko, installabile solo a sinistra - A richiesta disponibile solo con termostato TAW, pg 111 - Furnished with electrical heating element complete with cable and Schuko plug. Installed only on the left - On demand available only with thermostat TAW pg 125 - Bajo pedido - Fourni avec resistance electrique standard en classe II avec cable electrique et prise Schuko. Installe uniquement sur la gauche - Sur demande disponible seulement avec thermostat TAW, pg 139 - Se suministra con resistencia electrica, con cable y enchufe Schuko. Instalado solo a la izquierda - Disponible bajo peticion con termostato TAW, pg 153 - Mit elektrischem Wider-stand, komplett mit Kabel und Schukostecker. Nur links installierbar - Auf Anfrage verfugbar mit Raumthermostat TAW, pg 167 - Personalizzazione misure Preventivo a richiesta - Customized dimensions on demand Devis sur demande pour mesures personnalisees - Solicitud de presupuesto para medidas personalizadas - Kundenspezifische Abmessungen auf Anfrage - Attacchi: 3/8” G - Pressione massima d’esercizio: 5 bar - Non disponibile per impianti monotubo - Assemblato senza saldature - Disponibilita di interasse 50 mm. Preventivo a richiesta - Connections: 3/8” G - Maximum working pressure: 5 bar - Not available for single tube installation - Assembled without welding - Availability of centre-line distance of 50 mm. Offer on request - Connection: 3/8” G - Pression maximale de service: 5 bar - Non disponible pour installations monotube - Assemble sans soudures - Disponibilite d’un entraxe de 50 mm. Offre sur demande - Conexiones: 3/8” G - Presion maxima de trabajo: 5 bar - No disponible para instalaciones monotubo - Ensamblado sin soldaduras - Disponibilidad de distancia entre ejes 50 mm. Quote bajo peticion - Anschlusse: 3/8” G - Maximaler Betriebsdruck: 5 bar - Nicht fur Einrohr-Anlagen verfugbar - Ohne schweiBnahte montiert - Verfugbarkeit eines zwischenabstands von 50 mm. Angebot auf anfrage - Valvola, detentore e attacchi idraulici interni al radiatore, mascherati dal carter inferiore - Pressione massima di esercizio: 5 bar - Non disponibile per impianti monotubo - Massima temperatura d’esercizio: 90°C - The valve, retainer and plumbing attachments built in the radiator are hidden by the bottom panel - Maximum working pressure: 5 bar - Not available for single tube installation - Maximum working temperature: 90°C - Raccords reglables et branchements hydrauliques a l’interieur du radiateur, masques par le carter inferieur - Pression maximale de service: 5 bar - Non disponible pour installations monotube - Temperature maximum d’excerise: 90°C - Valvula, llave de cierre y conexiones hidraulicas en el interior del radiador, ocultados por el carter inferior - Presion maxima de trabajo: 5 bar - No disponible para instalaciones monotubo - Temperatura maxima de trabajo: 90°C - Ventil, Halter und Hydraulikanschlusse liegen heizkorperintern und sind durch die untere haube nicht sichtbar - Maximaler Betriebsdruck: 5 bar - Nicht fur Einrohr-Anlagen verfugbar - Maximale betriebstemperatur: 90° C NON DISPONIBILE NOT AVAILABLE NON DISPONIBLE NO DISPONIBLE NICHT KIT INCASSO THERMOSTATIC KIT KIT THERMOSTAT TERMOSTATICO KIT THERMOSTATIQUE THERMOSTATICOS SATZ Specificare materiale e diametro del tubo di collegamento. Standard rame 0 12. Please specify in the order material and diameter of the connection pipe. Standard copper pipe 012. Specifier dans la commande materiel et diametre du tube de raccordement. Standard cuivre 012. Especifique en la orden material y diametro del tubo de conexion. Standard cobre 012. Bei der bestellung anzugeben material und durchmesser des verbindungsrohrs. Standard kupferrohre 012. RESE TERMICHE - THERMAL OUTPUT Watt = Kcal/h v 0,860 Specificare materiale e diametro del tubo di collegamento. Standard rame 0 12. Please specify in the order material and diameter of the connection pipe. Standard copper pipe 012. Specifier dans la commande materiel et diametre du tube de raccordement. Standard cuivre 012. Especifique en la orden material y diametro del tubo de conexion. Standard cobre 012. Bei der bestellung anzugeben material und durchmesser des verbindungsrohrs. Standard kupferrohre 012.

Open the catalog to page 1

All SCIROCCO H catalogs and technical brochures

  1. shadow rack

    1 Pages

  2. STARLIGHT

    1 Pages

  3. mynew dress

    1 Pages

  4. Sand

    1 Pages

  5. Screen

    1 Pages

  6. Mistral

    2 Pages

  7. Linea

    1 Pages

  8. Light

    2 Pages

  9. Grazia

    1 Pages

  10. Graffe

    2 Pages

  11. Easy

    1 Pages

  12. Donut

    1 Pages

  13. Brick

    2 Pages

  14. Winter

    1 Pages

  15. Utility

    1 Pages

  16. Wave

    1 Pages

  17. Sunshine

    1 Pages

  18. Square

    1 Pages

  19. Shamal One

    5 Pages

  20. Snake

    1 Pages

  21. Shamal

    5 Pages

  22. Vanità

    1 Pages

  23. Small

    1 Pages

  24. Tiffany

    1 Pages

  25. Urban

    2 Pages

  26. Snake One

    1 Pages

  27. Brera

    2 Pages

  28. Brera_R

    2 Pages

  29. New Dress

    2 Pages

  30. Roi Soleil

    2 Pages

  31. Sail

    1 Pages

  32. Quadro

    1 Pages

  33. Selene

    1 Pages

  34. Corner

    1 Pages

  35. Grazia

    1 Pages

  36. Roma

    1 Pages

  37. Ibis

    1 Pages

  38. Laura

    1 Pages

  39. Laguna

    1 Pages

  40. Gaia

    1 Pages

  41. Aria

    1 Pages

  42. UP_Grade

    1 Pages