Roberto verino
28Pages

{{requestButtons}}

Catalog excerpts

Roberto verino - 5

Las creaciones de Roberto Verino son algo que ya constituyen una parte importante de nuestro entorno. En esta ocasión el genial diseñador, enamorado de su Galicia natal, nos propone una colección basada en el empleo del metal por los Celtas, y resuelta con su estilo característico: cien por cien funcional, con rasgos vanguardistas, sin concesión a los superfluo y pensada expresamente para comunicar con el proyecto arquitectónico contemporáneo. The creations of Roberto Verino are something that now constitute an important part of our surroundings. This time around, the brilliant designer,...

Open the catalog to page 5
Roberto verino - 6

La Cerámica hace uso históricamente del metal, para en su proceso de creación desarrollar hermosos efectos metálicos; arte y arquitectura han sabido utilizar, y unir en múltiples ocasiones, estos dos materiales ligados a la evolución de la humanidad, y que son una fuente inagotable de inspiración para el interiorismo. a+a, arte + arquitectura, interpreta la tradición celta con el metal como protagonista, aportando un diseño de vanguardia y nuevas aplicaciones arquitectónicas de la cerámica. Para su fabricación Saloni ha empleado las mejores materias primas y tecnología de última generación,...

Open the catalog to page 6
Roberto verino - 8

arquitectura y sociedad Las creaciones diseñadas por Roberto Verino son el símbolo de una sociedad urbana y actual, a t e n t a a l a m o d a e i n t e re s a d a p o r e l i n t e r i o r i s m o y a rq u i t e c t u r a c o n t e m p o r á n e a . Con a+a se pretende que la cerámica sea un valor añadido a la arquitectura y satisfacer las necesidades reales de la gente real, para cumplir el compromiso existente entre arquitectura y sociedad, diseñando su entrono con la combinación de formatos, colores, y materiales propuestos. architecture and society The creations designed by Roberto...

Open the catalog to page 8
Roberto verino - 10

En a+a se han cuidado al máximo los detalles técnicos garantizando con ello también el éxito estético; así el revestimiento, fabricado en pasta blanca, está rectificado y presenta un atractivo acabado pulido. Painstaking attention to detail has gone into a+a, thereby ensuring its aesthetic success; thus, white-bodied wall tiles are rectified with an attractive polished finish. Mit a+a wurde besonders sorgfältig auf die technischen Details geachtet und damit kann auch der ästhetische Erfolg garantiert werden. So sind z.B. die Wandfliesen aus weißem Scherben kalibriert und haben eine...

Open the catalog to page 10
Roberto verino - 13

Formatos combinables, colores que abarcan toda la gama de metales (dorado, acero, óxido, grafito y antracita), junto a la versatilidad de sus decorados, ofrecen a interioristas y arquitectos nuevas y creativas posibilidades. Combinable formats, colours that span the full range of metals (golden, steel, rust, graphite and anthracite), together with the versatility of their decorations, provide interior designers and architects with new and creative possibilities. Kombinierbare Formate, Farben in allen möglichen Metalltönen (Gold, Stahl, Rost, Graphit und Anthrazit), dazu eine große Vielfalt...

Open the catalog to page 13
Roberto verino - 14

El pavimento a+a fabricado en gres porcelánico, en dos formatos (46x46 y 30x61), se mantiene inalterable al paso del tiempo, sin sufrir desgaste, ni variaciones de color o tamaño. a+a porcelain floor tiles come in two formats (46x46 and 30x61) and remain inalterable over time, without showing signs of wear or varying in colour or size. Die Feinsteinzeugbodenfliesen a+a, in zwei Größen (46x46 und 30x61), bleiben unverändert und weisen im Lauf der Zeit weder Verschleiß, noch Farb- oder Größenänderungen auf.

Open the catalog to page 14
Roberto verino - 17

Con a+a se ha conseguido aunar la practicidad del revestimiento cerámico con la belleza y perfección técnica de un producto innovador y exclusivo, de fácil colocación, limpieza y mantenimiento. a+a has managed to combine the practicality of ceramic coverings with the beauty and technical perfection of an innovative, exclusive product that is easy to install, clean and maintain. Mit a+a konnte das Praktische der keramischen Wandfliesen mit der Schönheit und technischen Perfektion eines innovativen und exklusiven Produkts vereint werden, das zudem leicht zu verlegen, zu reinigen und zu...

Open the catalog to page 17
Roberto verino - 18

La elevada fuerza de prensado y temperatura de cocción hacen de a+a un cuerpo cerámico muy compacto, con casi nula absorción de agua y una resistencia mecánica muy elevada. The tremendous force used in pressing and elevated firing temperatures have given a + a a highly compact tile body, with a near-nil rate of water absorption and exceptional mechanical resistance. Die hohe Pressstärke und Brenntemperatur machen a+a zu einem sehr kompakten Fliesenkörper, der praktisch kein Wasser aufnimmt und eine sehr hohe mechanische Widerstandsfähigkeit hat.

Open the catalog to page 18
Roberto verino - 21

WALL TILES - pasta blanca / white body

Open the catalog to page 21
Roberto verino - 23

FLOOR TILES - porcelánico / porcelain Esq. Peldaño a+a 32,5x32,5* Pledaño a+a 30x32,5* Zanquín a+a Dcha. 8x30* Zanquín a+a Izqda. 8x30* * Grafito y Antracita

Open the catalog to page 23
Roberto verino - 25

Pzas. Caja Cajas palet

Open the catalog to page 25
Roberto verino - 26

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 46x46 - 30x61 TECHNICAL SPECIFICATIONS 46x46 (18”x18”) - 30x61 (12”x24”) / TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN 46x46 - 30x61 / CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 46x46 - 30x61 / CARATTERISTICHE TECNICHE 46x46 - 30x61 NORMA / ENSAYO NORMS / TEST NORM / PROBE NORME / ESSAI NORMA / PROVA VALOR PRESCRITO POR LAS NORMAS VALUES REQUIRED BY THE NORMS NORMVORGABE VALEUR PRESCRITE PAR LES NORMES VALORE PRESCRITTO DALLE NORME ISO 13006 ANEXO “G” VALOR SALONI SALONI VALUES SALONI WERTE VALEURS SALONI VALORE SALONI Longitud y anchura Lenght and width - Länge und Breite Longueur et largeur -...

Open the catalog to page 26
Roberto verino - 27

PARA OBTENER UNA COLOCACIÓN SATISFACTORIA DE ESTE PRODUCTO ES NECESARIO PRESTAR ESPECIAL ATENCIÓN A LAS SIGUIENTES RECOMENDACIONES: 1. LAS PIEZAS DEBEN MANIPULARSE CON EL DEBIDO CUIDADO DURANTE SU COLOCACIÓN PARA EVITAR PROBLEMAS DE DESPUNTADOS, RAYADOS ...ETC. 2. PARA OBTENER UN PERFECTO ALINEADO DE LA JUNTAS TANTO VERTICALES COMO HORIZONTALES ES ESENCIAL TRABAJAR SOBRE SUPERFÍCIES PERFECTAMENTE PLANAS, POR TANTO ES NECESARIO MAESTREAR PREVIAMENTE LA SUPERFICIE DE COLOCACIÓN. 3. PARA LA FIJACIÓN DE LAS PIEZAS SE UTILIZARÁ UN MÉTODO DE COLOCACIÓN EN CAPA FINA APLICANDO COMO MATERIAL DE...

Open the catalog to page 27

All SALONI CERAMICA catalogs and technical brochures

  1. BYBLOS

    14 Pages

  2. ARDESIA

    20 Pages

  3. COVER

    9 Pages

  4. OMNIUM

    10 Pages

  5. INTERNI

    15 Pages

  6. BASALT

    11 Pages

  7. ITER

    23 Pages

  8. GENIUS

    6 Pages

  9. COMBINE

    7 Pages

  10. INTERIOR

    9 Pages

  11. WOODWOOD

    20 Pages

  12. UNIT

    9 Pages

  13. SYBARIS

    8 Pages

  14. PETRALAVA

    24 Pages

  15. MOVE

    10 Pages

  16. MOON

    20 Pages

  17. LUMBER

    7 Pages

  18. ETERNAL

    24 Pages

  19. ARTEX

    7 Pages

  20. WHITE

    35 Pages

  21. VANGUARD

    68 Pages

  22. Classic

    55 Pages

  23. Contemporary

    74 Pages

  24. AVANT-GARDE

    78 Pages

  25. mosaics

    14 Pages

  26. Moderno

    80 Pages

  27. Rustico

    16 Pages

  28. Clasico 12

    68 Pages

  29. Antislip

    30 Pages

  30. LAMMAX®

    40 Pages

Archived catalogs

  1. ECOTREND

    12 Pages

  2. CONTEMPORA

    16 Pages

  3. URBAN

    22 Pages

  4. RUSTIC

    16 Pages

  5. MOSAIC

    14 Pages

  6. MODERN

    80 Pages

  7. METAMORFOSIS

    20 Pages

  8. INTERIORES

    90 Pages

  9. experimenta

    26 Pages

  10. CELTA II

    54 Pages

  11. CHEN

    16 Pages