Slider L
39Pages

{{requestButtons}}

Catalog excerpts

Slider L - 2

Bortoluzzi sistemi Caratteristiche tecniche Technical features Technische Eigenschaften Composizione movimenti • Profili in alluminio: lega 6060T5 anodizzati argento. • Ruote di scorrimento: realizzate con cuscinetti ad alta velocita rivestiti in materiale plastico • Guide per l’uscita delle ante: in materiale plastico per una ottimale insonorizzazione • Carrello superiore portante: in lega d’alluminio pressofuso • Staffe in lamiera zincata • Componenti di traslazione e regolazione: in zama primaria 15 Caratteristiche delle ante • Peso massimo per singola anta = 70 Kg (uniformemente...

Open the catalog to page 2
Slider L - 3

slider CERTIFICATI Rapporto CATAS n. 132242 Prove eseguite • Test di apertura e chiusura UNI 8607: 2005. - Peso ante: 70 Kg - Numero cicli: 50.000 - Su specifica richiesta della Bortoluzzi Sistemi, la prova e stata poi prolungata fino a 100.000 cicli senza ricevere nessuna osservazione. • Test di apertura e chiusura con urto delle ante UNI 8602:2005 - Peso ante: 70 Kg Brevetto depositato presso il Ministero delle Attivita Produttive Ufficio Italiano Brevetti e Marchi (U.I.B.M.). CERTIFICATIONS Report CATAS n. 132242 Tests executed • Opening and closing tests UNI 8607: 2005. - Doors weight:...

Open the catalog to page 3
Slider L - 4

Bortoluzzi sistemi II cliente ricevera una scatola contenente: 1 n. 1 binario superiore di scorrimento completo di carrelli; 2 n. 1 binario inferiore di scorrimento completo di carrelli; 3 Copertura frontale (meccanismi standard). PER OGNI ANTA a n. 1 angolare superiore; n. 2 viti TCEI M5x16; n. 2 viti TPSEI M4x12; n. 2 paracolpi neri. b n. 1 regolatore superiore verticale e orizzontale; n. 1 regolatore superiore verticale; n. 1 o 2 regolatori inferiori. g n. 1+1 carter copricarrello (optional). PER OGNI MECCANISMO c n. 1 chiave esagonale 4 mm; n. 1 chiave esagonale 2,5 mm; n. 1 chiave...

Open the catalog to page 4
Slider L - 6

Legenda codici Legenda codici e specifiche necessarie per I’ordine. Legend of the necessary codes and specifications for order. Codelegende und notige Details fur die Bestellung. Piedini supplementari a meta del vano (optional). Carter copri carrello superiore (optional). Nella tabella sono indicate le va-riabili riguardanti la progettazione del contenitore sul quale appli-care la tipologia di Slider Large prescelta. Sulla base di tali informazioni, Bortoluzzi Sistemi fornira gli elaborati riguardanti le lavorazio-ni da eseguire sui pannelli. Additional feet in the case center (optional)....

Open the catalog to page 6
Slider L - 7

Ante a ridosso su cielo, base e fianchi laterali. Distanza da terra 17 mm. Doors covering top, bottom and side panels. Door distance from the ground 17 mm. Aufschlagende Fronten am Korpus. Von Front-Unterkante Boden 17 mm. 364 Slider 2 ante-doors-Türig / 396 Slider 3 ante-doors-Türig

Open the catalog to page 7
Slider L - 8

Bortoluzzi sistemi TIPOLOGIA 33 Ante a ridosso su cielo, base e fianchi laterali. Distanza da terra 33 mm. TYPE 33 Doors covering top, bottom and side panels. Door distance from the ground 33 mm. TYP 33 Aufschlagende Fronten am Korpus. Von Front-Unterkante Boden 33 mm.

Open the catalog to page 8
Slider L - 10

Bortoluzzi sistemi 2 doors Slider Large 2 doors STANDARD can be installed on wardrobe with dimension (LI) up to 200 mm longer than mechanism itself. In this case must be considered a reduction in the doors opening as described on the formula here below (A+SAE-SPI/2+4.5) LI = LT 2 ante I meccanismi Slider Large 2 ante STANDARD possono es-sere installati su armadi con dimensioni fino a 200 mm su-periori (LI) al meccanismo stes-so. In questo caso bisogna pero considerare una apertura ridotta dell’anta come descritto nella formula qui sotto riportata (A+SAE-SPI/2+4.5) 2-turig Die Slider Large...

Open the catalog to page 10
Slider L - 11

Customised systems slider 2 ante I meccanismi Slider Large pos-sono essere richiesti “su misura”, cioe progettati (grazie alle variabili di pag. 8) per essere installati su contenitori con luce interna (LI) pari alla lunghezza dei binari (LP). 2 doors The Slider Large can be customised, i.e., designed (on the basis of the variables listed on page 8) for installation on cabinets with internal width (LI) equal to the length of the slider rail (LP). 2-turig Die Slider Large Beschlage kon-nen "nach MaB" angefordert bzw. entworfen werden (dank der Variablen auf S. 8), um an Korpussen mit einem...

Open the catalog to page 11
Slider L - 12

Customised systems 3 ante I meccanismi Slider Large possono essere richiesti “su misura”, cioé progettati (grazie alle variabili di pag. 8) per essere installati su contenitori con luce interna (LI) pari alla lunghezza dei binari (LP). 3 doors The Slider Large can be customised, i.e., designed (on the basis of the variables listed on page 8) for installation on cabinets with internal width (LI) equal to the length of the slider rail (LP). 3-türig Die Slider Large Beschläge können "nach Maß“ angefordert bzw. entworfen werden (dank der Variablen auf S. 8), um an Korpussen mit einem lichten...

Open the catalog to page 12
Slider L - 13

A Apertura totale I A Total opening B Apertura totale B Total opening A Komplette Offnung B Komplette Offnung A Komplette Offnung B Komplette Offnung C Parzielle Offnung* A Apertura totale B Apertura totale C Apertura parziale* A Total opening B Total opening C Partial opening A Apertura totale B Apertura totale C Apertura parziale* D Apertura totale E Apertura totale A Total opening B Total opening C Partial opening* D Total opening E Total opening A Komplette Offnung B Komplette Offnung C Parzielle Offnung* D Komplette Offnung E Komplette Offnung Nello schema precedente e in-dicata...

Open the catalog to page 13
Slider L - 15

Fasi preparatorie Preparatory phases 1) Prima di assemblare la struttura, fissare le clip sulla parte superiore dei cieli (Fig. 1) e sulla parte inferiore delle basi (Fig. 2) con viti TPS. 1) Before assembling the structure, attach the clips on the upper parts of the tops (Fig. 1) and on the lower parts of the bases (Fig. 2) using TPS screw. 1) Bevor der Korpus zusammengebaut wird, die Clips oben an den Oberseiten (Abb. 1) und unten an den Sockeln (Abb. 2) mit Schrauben TPS befestigen.

Open the catalog to page 15
Slider L - 16

Meccanismo di scorrimento superiore Upper sliding mechanism Oberer Gleitmechanismus superiore 2) Mettere in bolla il contenitore. 2) Ensure the cabinet is plumb and level. Nel caso di meccanismo su misura passare al punto 6. In the case of custom mechanism go on point 6. 3) Misurare la luce interna tra i fianchi laterali X–1 (Fig. 3). Accorciare, se necessario, le coperture frontali (Fig. 4) ed inserire lo spazzolino, se previsto (Fig. 5). 3) Measure the distance between the sides X–1 (Fig.3). If necessary, shorten the provided front cover (Fig. 4) and insert the brush, if provided. Bei...

Open the catalog to page 16

All SALICE catalogs and technical brochures

  1. Clipper

    34 Pages

  2. Slider S20

    25 Pages

  3. Slider M35 M50

    26 Pages

  4. Eclipse

    13 Pages

  5. Wind Emotion

    7 Pages

  6. Wind

    12 Pages

  7. Shelf

    12 Pages

  8. Lineabox

    80 Pages

  9. Lapis Emotion

    13 Pages

  10. Air Emotion

    7 Pages

  11. Air

    12 Pages

  12. Vetro

    12 Pages

  13. Titanium

    6 Pages

  14. Stabila

    12 Pages

  15. Lapis

    20 Pages