Catalog excerpts
ATTENZIONE: Il presente manuale di istruzione 蕨 destinato esclusivamente a personale con adeguata specializzazione. WARNING: This instruction manual is intended exclusively for specialized personnel. ATTENTION: Ce manuel dinstructions est destinҩ uniquement au personnel spcialis. > INSTRUCTION AND MAINTENANCEBETRIEB UND WARTUNGMODE D驒EMPLOI ET DENTRETIEN ACHTUNG: Die Anleitungen in diesem Handbuch sind ausschlieҟlich fr Personal mit entsprechender Fachausbildung bestimmt. > USO E MANUTENZIONE size="-1">
Open the catalog to page 1Comandi distributore automatico predisposto per monetiera tipo NRI G 13Controls relevant to a vending machine suitable to a NRI G13 coiner Bedienungselemente des Automaten, vorbereitet fr den Einsatz eines Mnzpr켼fers des Typs NRI G 13 Commandes distributeur automatique pour monnayeur de type NRI G 13 >
Open the catalog to page 4Comandi distributore automatico predisposto per monetiera tipo NRI G 26Controls relevant to a vending machine suitable to a NRI G26 coiner Bedienungselemente des Automaten, vorbereitet fr den Einsatz eines Mnzpr켼fers des Typs NRI G 26 Commandes distributeur automatique pour monnayeur de type NRI G 26 >
Open the catalog to page 6Immagazzinamento La macchina ը contenuta in imballi di cartone con pianale rinfor-zato come rappresentato in Fig. 4.La macchina pu essere stoc- cata nel suo imballo originale in ambienti non umidi o polverosi. Attenzione : l'imballo della macchina pu sopportare solo 50 Kgdi peso , non sovrapporre quindi piⲹ di due macchine. Disimballo Trasportatela ancora chiusa in prossimitՠ del punto d'installazio-ne, tagliate le regette di contenimento e sollevate il cartone.Posizionate il mobiletto su un piano di dimensioni adeguate, perfettamente orizzontale e in grado di sopportare il peso...
Open the catalog to page 10Togliere il mobile dall'imballo ed estrarre tutti gli elementi contenuti al suo interno.Օ Inserire sul piano superiore del mobiletto limbuto raccogligocce (40) collegandolo altubo di scarico (41) (Fig.6).ҕ Inserire l'estremit libera nella tanica di scarico. > కVerificare che la macchina sia contenuta nellimballo originale integro e chiuso conle regette per evitare che vi siano state manomissioni durante il trasporto.Togliere la macchina dall'imballo originale che consigliamo di conservare pereventuali spostamenti o trasporti successivi. L'eventuale smaltimento dei componenti nell'imballo,...
Open the catalog to page 11L'apparecchio predisposto per il funzionamento elettrico con una tensione monofase il cui valore evidenziato nella targhetta diFig. 3. Accertarsi prima dell'allacciamento che: 1. I dati di targa siano rispondenti a quelli di rete (entro una tolleranza del > 10% dal valore nominale).2.L'interruttore generale sia collocato in posizione idonea ed abbia le caratteristiche per sopportare il carico massimorichiesto. La sicurezza elettrica dell'apparecchio assicurata soltanto quando lo stesso correttamente collegato ad un efficace impianto dimessa a terra. 計 necessario verificare che l'impianto...
Open the catalog to page 12Dopo aver portato lՒinterruttore generale posto sul retro dellapparecchio sullaposizione 1, occorre effettuare il riempimento del circuito idrico procedendo come segue:ҕ Aprire lo sportello ed inserire la chiave (33) nell'apertura (32) di azionamento deimicrointerruttori di sicurezza (Fig. 14). Attenzione: questa operazione, necessaria per l'installazione della macchi-na, esclude il sistema di sicurezza previsto sull'apertura dello sportello. Devepertanto essere eseguita da personale specializzato conscio dei rischi che si corronooperando su apparecchiature sotto tensione e con organi...
Open the catalog to page 13Funzione dei tasti 1 TASTO (Tasto UP): Permette lo scorrimento verso l'alto dei vari menй e aumentai valori visualizzati in fase di programmazione.2 > Tasto UPTasto DOWN Tasto CLEARTasto ENTER TASTO (Tasto DOWN): Permette lo scorrimento verso il basso dei vari menй eriduce i valori visualizzati in fase di programmazione.3 TASTO (Tasto CLEAR): Riporta al menй iniziale 000. Se viene premuto in fase diprogrammazione riporta al minimo settato il valore sul quale stiamo intervenendo.4 > Fig. 18 TASTO (Tasto ENTER): Permette di visualizzare, e quindi modificare con i tastiUP e DOWN, i valori...
Open the catalog to page 14Per programmare il prezzo 1 premere il tasto DOWN. Il display indicher 001.Premendo ENTER si render visibile e modificabile il prezzo 1. La procedura per modificare il valore ࠨ uguale a quella del prezzo 2.Premendo eventualmente il tasto CLEAR il valore viene portato a 000. Qualora sivoglia programmare il Distributore su due diversi prezzi di vendita, il prezzo 1 deve sempre avere un valore inferiore o uguale al prezzo 2. Per programmare alcuni prodotti in gratuito ed altri a pagamento, occorre assegnare al prezzo 1 il valore 000 e al prezzo 2 il valore desiderato per la vendita a...
Open the catalog to page 15Su questo apparecchio si possono utilizzare esclusivamente monetiere ditipo EXECUTIVE. Applicare sulla monetiera il fermacavo metallico fornito assieme all'apparecchio.ՕInserire i tre cavi della monetiera nel fermacavo curandosi che questi non vadano adostruire l'ingresso delle monete o ad impedire il corretto funzionamento della leva di sbloccaggio della monetiera (Fig. 19).Fissare la monetiera sull'apposita piastra agganciandola ai tre perni giՠ presenti sullapiastra. Per inserire agevolmente la monetiera si deve mantenere premuta la leva disbloccaggio della monetiera stessa (Fig....
Open the catalog to page 16Scegliere la bevanda tra quelle disponibili ed identificarne il prezzo corrispondente.ՕIntrodurre le monete nellapposita apertura (39) fino a visualizzare sul display (40) lҒimporto richiesto. Se si introducono mone-te per un importo superiore a quello richiesta a fine erogazione limporto eccedente rimane memorizzato per circa 3 minuti e puҲ essere utilizzato per il prelievo di un altro prodotto (con mon. G13 in multivendita). Con monetiera G13 non in multivendi- ta non si passono inserire monete dopo aver raggiunto limporto pari al prezzo massimo di vendita. Se lҒapparecchio dotato di...
Open the catalog to page 17Attenzione: I tubi contenitori dei bicchieri sono dimensionati per accogliere bic-chieri con diametro massimo di 70 mm e inserendo lapposita riduzione (48), si pos-sono utilizzare bicchieri con diametro di 58 mm (Fig. 27). Contenitore per zucchero in bustine: ҕInserire le bustine nel contenitore sul retro dello sportello. Attenzione: Per motivi igienici non consigliabile luso di confezioni diverse dallebustine (es. zollette). > Fig. 27 蒕LapparecchioҨ dotato di diversi contatori elettronici che permettono, dopo aver introdotto i necessari dati per mezzo del Program-matore 7P, di bloccare...
Open the catalog to page 18All Saeco catalogs and technical brochures
-
Oasi
8 Pages
-
Brochure Phedra Evo
11 Pages
-
MegaCold L
2 Pages
-
MegaCold S/M
2 Pages
-
Cristallo Evo 600
2 Pages
-
Cristallo Evo 400
2 Pages
-
Atlante Evo 700
2 Pages
-
Aliseo Evo
2 Pages
-
VENDING CAPSULE SYSTEM
13 Pages
-
Atlante Evo 500
2 Pages
-
Ambra
2 Pages
-
Corallo 1830
2 Pages
-
Aulika/Lirika
17 Pages
-
Nextage
13 Pages
Archived catalogs
-
EXPORT - CATALOGUE
21 Pages
-
IDEA
23 Pages
-
INCANTO SIRIUS
156 Pages
-
GRAN CREMA
92 Pages
-
AROMA
46 Pages
-
AROMA SE2000
35 Pages
-
ROYAL OFFICE
60 Pages
-
COMBI SNACK
68 Pages
-
ROYAL COFFEE BAR
16 Pages
-
VIENNA DE LUXE
24 Pages