Rosenberg Ventilatoren GmbH Maybachstraße 1/9 D-74653 Künzelsau-Gaisbach Fon +49(0)7940 / 142-0 Fax +49(0)7940 / 142-125 www.rosenberg-gmbh.com [email protected] A X I A LV E N T I L AT O R E N / f ü r d i e K ä l t e - u n d K l i m a t e c h n i k A X I A L FA N S f o r c o o l i n g a n d a i r h a n d l i n g ECOFIT ETRI T H E A I R M O V E M E N T G R O U P
Open the catalog to page 1Anwendung: - Luftheizgeräte - Wärmepumpen - Kondensatoren - Kühler - Verdampfer Ventilator: Die sichelartig geformten Axialflügelblätter bewirken ein sehr günstiges Geräuschspektrum. Wert wurde vor allem auf eine niedrige Geräuschemission im Haupteinsatzbereich des Ventilators bei gleichzeitig möglichst optimalem Kennlinienverlauf in Volldüse und in der Kürzdüse gelegt. Die Flügelblätter der Baugrößen 350 / 450 sind in Stahlblech, die Baugrößen 450N bis 630 in Aluminiumblech, 710 bis 1000 mit profilierten Aluminium- Druckgußflügeln, ausgeführt. Motor: 100% drehzahlsteuerbarer Außenläufermotor...
Open the catalog to page 2Available on request: - different voltages and frequencies - longer cables - lubricants to -50°C - special finishes Fan Performance Curves: Our performance curves are tested in a test chamber according to DIN 24163 and refer to an air density of 1.2 kg/m3. Testing conducted with inlet cone in airflow direction A, without protection guard. Noise levels: The figures quoted are the “A” decible figures which are the sound power levels LWA5. The figures are measured at the inlet side in a room according to DIN 45653 part2. In order to obtain the sound pressure level in “A” decibel figures at a distance...
Open the catalog to page 3Selection of the fans: The following facts have to be considered when selecting a suitable fan: air volume possible sizes static pressure sound characteristics For the determination of the required air volume, any existing resistance have to be considered, which determine the operating point. These losses could be from cooling elements. These resistances vary at the square of the air volume and can be described in a specific characteristic curve. Ventilatorauswahl: Zur Auswahl des richtigen Ventilators sind nachstehende Punkte zu beachten: Luftmenge mögliche Baumaße statischer Druck Geräuschverhalten...
Open the catalog to page 4Legende: P1 Motor- Nennleistung IN Nennstrom C400V Kondensator tR max. Fördermitteltemp. * = elektronisch gesteuert pfa statischer Druck I max. Stromanstieg im Teilspannungsbereich IA / IN Verhältnis Anlaufstrom zu Nennstrom Schutzart Schaltbild-Nr. Gewicht 1) 5-Stufen Steuergerät, transformatorisch Steuergerät stufenlos transformatorisch Steuergerät stufenlos elektronisch Motorschutzschalter A - Schallleistungspegel LWA5 1) siehe Bauformen 71 Legend: P1 power consumption of the motor IN rated current C400V Capacitor tR max. air temperature * = electronically trolled pfa static pressure I max....
Open the catalog to page 5Bau- Con- Forma Forme de Forma form 5 struction 5 costruttiva 5 construction 5 constructiva 5 Förderrichtung V Air flow direction V Direzione V Sens d’ecoulement de l’air V Dirección V 14.5 øD E B b C F a AKAD .. B [mm] C [mm] a [mm] b [mm] D [mm] E [mm] F [mm] [kg] 1000 165-95 25 293,5 220 20 1000 1170 1110 65 1000 165-120 25 293,5 220 20 1000 1170 1110 70 Tragegitter ohne Berührschutz ! 42
Open the catalog to page 43verzinktes Feinblech M8 øc min 1.5 a max b ød R Düsen- Inlet Boccaglio Flasque Pabellón platte plate a piastra d’aspiration de aspiración Bauform 3 Construction 3 Forma costruttiva 3 Forme de construction 3 Forma constructiva 3 1.5 b verzinktes Feinblech ød R M8 øc min max a Typ amin [mm] b [mm] c [mm] d [mm] R [mm] AK.. 350 408 70 422 356 12 AK.. 400 500 45 455 403 15 AK.. 420 500 45 515 426 15 AK.. 450 580 45 515 451 15 AK.. 500 640 45 565 503 15 AK.. 560 690 45 700 559 15 AK.. 630 795 60 750 634 20 Düsen- Inlet Boccaglio Flasque Pabellón platte plate a piastra d’aspiration de aspiración Bauform...
Open the catalog to page 45Schaltbilder / Wiring diagrams / Schemi elettrici / Schémas / Plano de conmutar TK : Thermokontakt / Thermal contact / Termocontatto / Thermocontact / Termocontacto Drehstrommotor Three phase motor Motore trifase Moteur triphasé Motore trifásico : Drehrichtungsumkehr durch Vertauschen von 2 Phasen. : Changing of rotation direction by interchanging of 2 phases. : Cambio del senso di rotazione per inversione di due fasi. : Changement de sens de rotation par inversion de deux phases. : Cambio de dirección por intercambio de fases. Nr 01.006 Drehstrommotor in - Schaltung mit TK. Three phase motor...
Open the catalog to page 4680 Pages
316 Pages
51 Pages
25 Pages
84 Pages
77 Pages
2 Pages
182 Pages
26 Pages
28 Pages
23 Pages
18 Pages
40 Pages
120 Pages
450 Pages
20 Pages
20 Pages
125 Pages
37 Pages
44 Pages
85 Pages
36 Pages
80 Pages
8 Pages
450 Pages