R50
2Pages

{{requestButtons}}

Catalog excerpts

R50 - 1

R AFFRONTA I PESI MASSIMI R TAKES ON THE HEAVY WEIGHTS R ENFRENTA LOS PESOS MAXIMOS R NIMMT ES MIT DEN SCHWERSTEN TOREN AUF www.ribind.it - ribind@ribind.it Misure in mm - Measurements in mm - Medidas en mm - Abmessungen in mm DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - DATOS TÉCNICOS - TECHNISCHE DATEN Permette l’installazione di un impianto perfettamente conforme alle Norme Europee in vigore Can be installed according to current European Norms Permite un instalación perfectamente en conformidad a las Normas Europeas en vigor Es ermöglicht die Installation einer Anlage gemäß der aktuellen EU-Normen Maximale Torflügelweite Maximale Torgewicht Operating speed Tempo medio apertura 90° Average opening time 90° Tiempo promedio abertura 90° Power supply Assorbimento motore Power absorbed Absorción motor Peso operatore Peso operador Protection grade Cicli consigliati al giorno Daily cycles suggested Ciclos diarios sugeridos Guaranteed consecutive cycles Ciclos garantizados Garantierte kontinuierliche Zyklen Operating temperature Questo prodotto è stato completamente progettato e costruito in Italia This product has been completely developed and built in Italy Artìculo totalmente proyectado y producido en Italia Dieses Produkt wurde komplett in Italien entwickelt und hergestellt RIB si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento senza alcun preavviso le caratteristiche e i colori dei propri prodotti. Realizzare l’impianto in ottemperanza alle norme ed alle leggi vigenti. RIB has the right to modify any technical data and colours of its products at any time without prior notice. Installation must be carried out according to local regulations and laws. RIB se reserva el derecho de modificar en cualquier circunstancia y sin previo aviso las características y los colores de sus productos. El equipo debe ser instalado de conformidad con lo dispuesto por las normas vigentes. RIB behält alle Rechte vor in jedem Moment und ohne vorherige Benachrichtigung die Eigenschaften und Farbe von eigenen Produkten zu modifizieren. Die Installation muß nach die aktuellen Gesetznormen installiert werden. Servizio Cicli consecutivi garantiti automatismi per cancelli automatic entry systems

Open the catalog to page 1
R50 - 2

L’installazione dei modelli R esige alcuni requisiti. La struttura del portone o cancello deve essere solida e poco deformabile. Il pavimento deve essere compatto e senza forti dislivelli entro il raggio d’azione del portone. Una volta avvenuta l’installazione, la manutenzione è praticamente inesistente. Il carter, la meccanica dei vari componenti e il trattamento anticorrosione proteggono l’automatismo dall’umidità, dalla polvere e dalla ruggine. In caso di un black-out, non rimarrete bloccati. R monta un dispositivo di sblocco facile e sicuro, che solleva la ruota motrice e consente il...

Open the catalog to page 2

All RIB catalogs and technical brochures

  1. K500

    2 Pages

  2. TRANSMITTERS

    2 Pages

  3. MINI TS

    2 Pages

  4. PUSH

    2 Pages

  5. JOLLY

    8 Pages

  6. PRESIDENT

    2 Pages

  7. HIGHWAY

    2 Pages

  8. STOPPER

    8 Pages

  9. PREMIER

    2 Pages

  10. IDRO

    2 Pages

  11. MAGIC

    2 Pages

  12. DUKE

    2 Pages

  13. KING

    2 Pages

  14. PRINCE

    2 Pages

  15. SUPER

    2 Pages

  16. K

    2 Pages

Archived catalogs

  1. PRESIDENT

    2 Pages

  2. PUSH

    2 Pages

  3. JACK

    2 Pages

  4. STOPPER T

    2 Pages

  5. BOSS

    2 Pages

  6. R

    2 Pages

  7. PREMIER

    2 Pages

  8. K

    2 Pages

  9. SUPER

    2 Pages

  10. PRINCE

    2 Pages