Roma
49Pages

{{requestButtons}}

Catalog excerpts

Roma - 3

Roma _ Una nuova classicità, formale e moderna, si racconta attraverso le forme pulite e rigorose dell’anta a telaio e del nuovo elemento metallico Structura. _ A new classicism, formal and modern, is presented through the clean and rigorous forms of the framed door and new metallic element Structura. _ Un nouveau classique, formel et moderne, se raconte à travers les formes propres et rigoureuses de la porte encadrée et du nouvel élément métallique Structura. Roma 01 Roma 02 Roma 03 Roma 04 Roma 05 Roma 06 Roma 07 Roma 08 Roma 09 Roma 10 Roma 11

Open the catalog to page 3
Roma - 4

IN UN AMBIENTE DALL’ATMOSFERA CALDA E ACCOGLIENTE, LA PRESENZA DEL LEGNO RISCALDA LA PUREZZA NEOCLASSICA DEL BIANCO. In a warm and welcoming atmosphere, the presence of wood highlights the neoclassical purity of white. Dans une ambiance chaleureuse et accueillante, la présence du bois réchauffe la pureté néoclassique du blanc.

Open the catalog to page 4
Roma - 6

INATTESA ARMONIA DI CONTRASTI. UNEXPECTED HARMONY OF CONTRASTS. HARMONIE INATTENDUE DES CONTRASTES. La superficie esterna del lavabo, abbinata all’elemento Structura, si armonizza con le venature del marmo di Carrara. _ The external washbasin surface , combined with the Structura element, harmonizes with the veins of Carrara marble. _ La surface externe du lavabo, accouplée à l'élément Structura, s'harmonise avec les veines du marbre de Carra

Open the catalog to page 6
Roma - 7

Structura è l’elemento metallico che sorregge la base con cassettoni e ripiano, disponibile anche nella versione con porta-salviette integrato, che aggiunge praticità all’insieme. _ Structura is the metal element that supports the base with drawers and shelf, also available in the version with integrated towel holder, which adds practicality to the whole. _ Structura est l'élément en métal qui soutient la meuble bas avec des tiroirs et étagère, également disponible dans la version avec porte-serviette intégré, qui ajoute praticité à l'ensemble.

Open the catalog to page 7
Roma - 8

LA COMBINAZIONE CROMATICA DI BIANCO E LEGNO PARAISO ENFATIZZA IL GIOCO DI VOLUMI TRA LE BASI E IL PENSILE CON PRATICO ELEMENTO A GIORNO LATERALE. The color combination of white and Paraiso wood emphasizes the play of volumes between the bases and the wall unit with a practical side-by-side element. La combinaison chromatique de blanc et bois Paraiso souligne le jeu de volumes entre les meubles bas et le meuble haut avec un pratique élément ouvert latéral.

Open the catalog to page 8
Roma - 9

16 PUNTOTRE COMPOSITION ROMA 02 17

Open the catalog to page 9
Roma - 10

IL LEGNO PIU PREZIOSO. THE MOST PRECIOUS WOOD. LE BOIS LE PLUS PRECIEUX. L'espressivita dell'anta a telaio e intensificata dal legno Paraiso moro, un legno dalle venature marcate e profonde ancora piu seducente nella tonalita scura di questa composizione. _ The expressiveness of the framed door is intensified by the Paraiso moro wood, a wood with marked and deep veins even more seductive in the dark shade of this composition. _ L'expressivite de la porte encadree est intensifiee par le bois Paraiso moro, un bois aux veines marquees et profondes, encore plus seduisant dans la nuance sombre...

Open the catalog to page 10
Roma - 11

Sopra il lavabo, tutt’uno con il top Lava che replica la pietra spaccata, trova posto il nuovo specchio Lux 2, illuminato sui lati verticali. _ Above the sink, one piece with the Lava top that replicates the split stone, finds place the new Lux 2 mirror, illuminated on the vertical sides. _ Au-dessus de la vasque, toute en une pièce avec le plan de toilette Lava qui reproduit la pierre fendue, il y a le nouveau miroir Lux 2, éclairé sur les côtés vertic

Open the catalog to page 11
Roma - 12

LINEE RIGOROSE PER UNA COMPOSIZIONE DAI VOLUMI IMPORTANTI, DOVE LA SCALETTA È UN ELEMENTO INASPETTATO E VERSATILE. Rigorous lines for a composition with important volumes, where the ladder is an unexpected and versatile element. Lignes rigoureuses pour une composition avec des volumes importants, où la petite échelle est un élément inattendu et polyvalent.

Open the catalog to page 12
Roma - 14

iiili COMPOSITION ROMA 03 27 COMPLEMENT! RICERCATI. REFINED COMPLEMENTS. COMPLEMENTS RECHERCHES. Comoda per tenere a portata di mano gli oggetti d'uso piu frequente e le salviette, la scaletta e un complemento che da alla composizione un tocco di semplicita sofisticata. _ Convenient to keep the most frequent objects and hand wipes, the ladder is a complement that gives the composition a touch of sophisticated simplicity. _ Confortable pour garder a portee de main les objets d'usage plus frequents et les serviettes, la petite echelle est un complement qui donne a la composition une touche de...

Open the catalog to page 14
Roma - 15

Il piano in HPL Rovere Primitivo crea uno straordinario effetto se abbinato alla vasca integrata con copripiletta nella stessa finitura. _ The HPL Oak Prmitivo top creates an extraordinary effect when combined with the integrated tank with a cover in the same finish. _ Le plan de toilette HPL Chêne Primitivo crée un effet extraordinaire lorsqu'il est accouplé avec la vasque intégré et son plan couvre bonde dans la même finition.

Open the catalog to page 15
Roma - 16

ROMA04 PROTAGONISTA DI QUESTA COMPOSIZIONE, CON BASI SFALSATE A CREARE UN DOPPIO PIANO D'APPOGGIO, E LO SPECCHIO SLIDE 2 SCORREVOLE, ELEGANTISSIMO NELLA SUA ESSENZIALITA. The principal of this composition, with offset bases to create a double top, is the Slide 2 sliding mirror, very elegant in its simplicity. Le protagoniste de cette composition, avec des bases decalees pour creer un double plan de toilette, est le miroir coulissant Slide 2, tres elegant dans sa simplicite.

Open the catalog to page 16
Roma - 18

GIOCO DI VOLUMI. PLAY OF VOLUMES. JEUX DE VOLUMES. Gli spazi d’appoggio e di contenimento non mancano: nello spazio che viene a crearsi tra le due basi sfalsate è stato inserito un vano porta-salviette. _ The space for support and containment is not lacking: in the space that is created between the two offset bases, a towel compartment has been inserted. _ Les espaces d'appui et de rangement ne manquent pas: dans l'espace créé entre les deux meubles bas décalés, un meuble ouvert à serviettes a été

Open the catalog to page 18

All PUNTOTRE catalogs and technical brochures

  1. Vertigo

    55 Pages

  2. Edge System

    75 Pages

  3. individual 5

    107 Pages

  4. ART Collection

    43 Pages

  5. LAUNDRY deluxe

    75 Pages