É do interior da Terra que nasce o nosso saber. Our knowledge is born from the Land. C’est de l’intérieur de la Terre que nait notre connaissance. Unser Wissen stammt aus dem Inneren der Erde. The Land gives us the ESSENZIAL. C’est la Terre qui nous donne ESSENZIAL. Die Erde gibt uns was ESSENZIELL ist.
Open the catalog to page 3HISTÓRIA HISTOIRE HISTORY GESCHICHTE A nossa Essenzia nasce da paixão pela pedra, 25 anos de experiencia pautados por elevados parametros de qualidade e exigência. Our Essenzia born from the passion for stone. 25 years of experience guided by high quality and requirement standards. Notre Essenzia nait de la passion pour la pierre, 25 ans d’expérience guidée par des hauts paramètres de qualité et d’exigence. Unsere Essenz stammt aus der Liebe zum Stein, 25 Jahre Erfahrung gepaart mit hohem Standard bei Qualität und Anforderungen. Sofisticação, personalização e diferenciação são premissas base...
Open the catalog to page 5Pedrantíqua Com sede em Portugal, somos fabricantes especializados em produtos em pedra natural e componentes em cerâmica, contando já com mais de 25 anos de experiência. Based in Portugal, we are a factory specialized in natural stone products and ceramic decors, with over 25 years of experience in the stone and ceramic business. Situés au Portugal, nous sommes des fabricants spécialisés dans des produits en Pierre naturelle et composants en céramique, avec plus de 25 ans d’expérience. Wir sind spezialisierte Hersteller von Produkten aus Naturstein und KeramikKomponenten mit Sitz in Portugal...
Open the catalog to page 6Mocastone Está integrada no mesmo Grupo, a pedreira Moca Stone, a qual tem, um historial invejável no sector da Pedra Natural, que remonta aos tempos do trabalho manual em cantarias, Francisco dos Santos “Canteiro” um apaixonado pelo perfeição e pela arte do seu trabalho. Integrated in the same company Group, the quarry company MOCASTONE is currently producing about 500m3 per month of blocs in “MOCA Cream” and is working exclusively for foreign markets, particularly Asia, Korea, Brazil, among others. La carrière Moca Stone intégré dans le même groupe, qui a une réputation enviable dans le secteur...
Open the catalog to page 7Estamos situados na mais importante região de calcários de Portugal - Parque Natural das Serras de Aire e Candeeiros que ocupa mais de dois terços do Maciço Calcário Estremenho (no Maciço Calcário Mesozóico). Based in the most important region of limestone from Portugal - Natural Park of Sierra de Aire and Candeeiros which occupies more than two thirds of the Estremadura Limestone Massif (in the Mesozoic limestone massif). Nous sommes situés dans la plus importante zone de calcaire du Portugal - Le Parc Naturel de la chaine de montagnes Serra de Aire et Candeeiros, qui occupe plus des deux tiers...
Open the catalog to page 8A influencia de povos que ocuparam a península Ibérica deixou um legado cultural de técnica e saber únicos no mundo. The influence of the people who occupied the Iberian peninsula, left a enormous cultural legacy of technique and know ledge unique in the world. L’influence de peuples qui occupaient la Péninsule Ibérique a laissé un héritage culturel de technique et de savoir-faire unique au monde. Der Einfluss der Völker der iberischen Halbinsel hat uns ein weltweit einzigartiges kulturelles und technisches Erbe hinterlassen. A expansão do império Romano a ocidente e a ocupação da península por...
Open the catalog to page 9MISSÃO & FUTURO MISSION AND FUTURE MISSION ET FUTUR ZIEL UND ZUKUNFTSPERSPEKTIVE Estamos presentes nos diferentes mercados ao nível global, através de distribuidores especializados e agentes comerciais. We are globally present in different world markets, represented through specialized distributors and sales agents. Nous sommes présents dans les différents marchés mondiaux, à travers des distributeurs spécialisés et des agents commerciaux. Wir sind mit spezialisierten Händlern und Handelsagenten auf verschieden Märkten auf der ganzen Welt präsent. Com base numa zona de calcários privilegiada...
Open the catalog to page 10Miami, Florida countries distributed over 4 Nous sommes presents dans
Open the catalog to page 11PEDRA NATURAL COZINHA & BANHO TRABALHOS ESPECIAIS Natural Stone Pierre naturelle Naturstein Mosaic Mosaïque Fliesenmatten Kitchen & bath Cuisine et bain Küche und bad Accessories Compléments Accessoires Special stone works Travaux spéciaux Spezialanfertigungen AZULEJARIA PORTUGUESA Portuguese artistic tiling Carrelages Portugais Portugiesische kachelkunst LAVA-LOIÇAS E BANCADAS Sinks and counter tops Éviers et plans de travail Spülen und arbeitsplatten MOLDURAS Moldings Moulures Einrahmungen CANTARIA Stoneworks Pierre de taille Steinmetzarbeiten RODAPÉS Base boards Plinthes Sockelleisten GRAVADOS...
Open the catalog to page 13PEDRA NATURAL Natural stone Pierre naturelle Naturstein
Open the catalog to page 15Natural Stone Pierre Naturelle Naturstein Dimensões fora desta padronização sob consulta. Non-standard dimensions only upon request. Dimensions autres que cette standardisation, sur demande. Maße außer diesen Standardmaßen auf Anfrage. Travertino Bege poro aberto Beige Travertine unfilled Amaciado Honed Adouci Areado Sand blasted Sablé Escacilhado Split Cassé Escovado Brushed Brossé Geglättet Gesandet Grob Gebürstet DIMENSÕES|DIMENSIONS DIMENSIONS|BEMESSUNGEN ACABAMENTOS |FINISHING FINITIONS |AENDVERARBEITUNG
Open the catalog to page 16Pavimento espinhado em Travertino Bege poro aberto 7 x 30cm. Rodapé R3 Travertino Beje poro aberto 12,5 x 30 x 1,9 cm. |Flooring in fishbone pattern in Beige Travertine, Base Board R3 Beige Travertine, unfilled 12,5 x 30 x 1,9cm. Sol en forme d’épine en Beige Travertine unfilled. Plinthe R3 Beige Travertine unfilled 12,5 x 30 x 1,9 cm. Fischgräten-Boden in Beige Travertine unfilled 7 x 30cm. Abschlussleiste R3 Beige Travertine unfilled 12,5 x 30 x 1,9 cm.
Open the catalog to page 17