Objekto 2014
43Pages

{{requestButtons}}

Catalog excerpts

Objekto 2014 - 3

Depuis 10 ans, Objekto édite, réalise et diffuse internationalement les créations d’architectes et de designers. Objekto offre une autre approche en proposant une gamme qui ne laisse personne indifférent, qui véhicule une émotion forte. Une gamme singulière et fonctionnelle. Un design intemporel. A fully licensed manufacturer for 10 years, Objekto sells works of renowned architects and designers throughout the world. Objekto has chosen an alternative approach by offering a range that leaves no one unmoved and conveys a strong emotional message. A unique yet functional range. Timeless design.

Open the catalog to page 3
Objekto 2014 - 4

fak**ks*S cn^lo -J>M^t& ; # ^i&e**c?& i» eei fret*-"

Open the catalog to page 4
Objekto 2014 - 5

Conçu en 1985 au sein du collectif Nucleon 8, le Paulistano Office Chair est la déclinaison de bureau du célèbre fauteuil créé par l’architecte Paulo Mendes da Rocha. Designed in 1985 within the Brazilian creative group Nucleon 8, the Paulistano Office Chair is the office evolution of the famous chair designed by architect Paulo Mendes da Rocha. 8

Open the catalog to page 5
Objekto 2014 - 6

Rafic Farah - Ipanema - 1996 10

Open the catalog to page 6
Objekto 2014 - 7

« Je pense que le travail d’un designer doit être de bonne qualité, beau et bon marché. Avec la lampe Eclipse j’ai surmonté le trauma du design cher. J’ai besoin qu’existent des objets populaires. » Mauricio Klabin. Depuis 2006 la lampe Eclipse fait partie de la collection permanente du Musée d’Art Moderne de New York (MoMA). “ I believe that the work of a designer must be good quality, beautiful and affordable. With the Eclipse lamp I overcame the trauma of expensive design. I want design pieces to be popular.” Mauricio Klabin. Since 2006 the Eclipse lamp has been part of the permanent...

Open the catalog to page 7
Objekto 2014 - 9

L'une des principales préoccupations de Mauricio Klabin est d'inspirer une sensation de bien-être et de protection. Ses créations contiennent et enveloppent. La lampe Eclipse est une illustration parfaite de sa conception du design. One of the main concerns of Mauricio Klabin was to inspire a feeling of wellbeing and protection. His works contain and cocoon. The Eclipse lamp is a perfect example of his conception of design.

Open the catalog to page 9
Objekto 2014 - 11

Les courbes du rocking-chair Gaivota furent définies alors que Reno Bonzon séjournait dans les Alpes. Surpris par l'empreinte laissée par son corps dans la neige après y avoir été assis, et dans un souci d'ergonomie, il chercha alors à reproduire cette forme. The curved forms of the Gaivota rocking chair were defined by Reno Bonzon, as he was sat in deep snow during a stay in the Alps and had a look at his bodyprint after standing up. Keeping ergonomics in mind, Reno wanted to reproduce this comfortable shape.

Open the catalog to page 11
Objekto 2014 - 12

Le travail de Reno Bonzon est largement basé sur l'utilisation du bois, et en particulier sur la technique du lamellé-collé dont il est l'un des précurseurs au Brésil. Cette technique de fabrication confère à ses créations, comme le rocking chair Gaivota et le lampadaire Nuala, légèreté et élégance. The work of Reno Bonzon is mainly based on woodcraft, and more precisely on the technique of glued laminated timber of which he is one of the pioneers in Brazil. This technique gives his pieces, such as the Gaivota rocking chair and the Nuala floor lamp, lightness and refinement. Lampadaire...

Open the catalog to page 12
Objekto 2014 - 15

La table Moebius est un classique. La simplicité de ses lignes n'enlève rien au côté intrigant et complexe de cet assemblage de 3 pièces, et nous renvoie au ruban créé en 1858 par le célèbre mathématicien allemand August Ferdinand Moebius. The Moebius accent table is a classic. The simplicity of the lines in no way lessens the intriguing and sophisticated character of this 3-piece frame, referring us directly to the ribbon designed in 1858 by renowned German mathematician August Ferdinand Moebius

Open the catalog to page 15
Objekto 2014 - 16

Museu Brasileiro da Escultura (MuBE), Paulo Mendes da Rocha 30

Open the catalog to page 16
Objekto 2014 - 17

Un fauteuil culte signé de la main de Paulo Mendes da Rocha, lauréat 2006 du prix Pritzker d’architecture. Très confortable, le Paulistano est un classique du design à l’élégance intemporelle. Il fait partie de la collection permanente du Musée d'art Moderne de New York (MoMA) depuis 2007. A must-have lounge chair designed by Paulo Mendes da Rocha, winner of the 2006 Pritzker Prize. Very comfortable, the Paulistano lounge chair is a classic piece in timeless chic design. It has been part of the permanent collection of the Museum of Modern Art of New York (MoMA) since 2007.

Open the catalog to page 17
Objekto 2014 - 20

Clube Atlhético Paulistano - 1957 Casa Paulo Mendes da Rocha - 1960

Open the catalog to page 20
Objekto 2014 - 21

Paulo Mendes da Rocha est un repère de l'architecture contemporaine. Son travail est assimilé à «l'école d'architecture brutaliste de São Paulo». Un brutalisme qui se réfère au béton brut, aux formes simples. Il crée des œuvres à la fois sincères et audacieuses, imaginatives et inattendues, et laisse toujours une place importante à la dimension sociale dans son art. L'architecte est un homme qui porte un intérêt sincère à l'humanité. Sa mission est de créer l'habitat le plus adéquat et le plus durable possible. En ce sens, Paulo Mendes da Rocha est un moderniste, rien ne le distrait de sa...

Open the catalog to page 21
Objekto 2014 - 22

Le Paulistano, classique et intemporel, s'enrichit d'une version outdoor pour l'été, qui rejoint le salon en hiver. The timeless classic Paulistano chair is endowed with an outdoor version. From the poolside in summer to the living room in winter.

Open the catalog to page 22
Objekto 2014 - 23

« Au milieu des années 80 je me suis rendu dans une immense usine de ressorts. Là, j’ai vu des bobines d’acier d’une largueur de 25 cm, minces comme du papier. J’ai immédiatement pensé à l’idée d’un corps humain allongé comme flottant au dessus du sol sur cette fragile feuille flexible » Paulo Mendes da Rocha. “ In the middle of the 80s I visited a huge spring factory. There I saw 25cm-wide steel coils as thin as a sheet of paper. I immediately thought of the idea of a human body stretched out on this thin flexible sheet like floating over the ground. ” Paulo Mendes da Rocha.

Open the catalog to page 23

All Objekto catalogs and technical brochures