LANDSTONE UNISCE LA DELICATA ESPRESSIVITÀ DEL LIMESTONE CON VENATURE TIPICAMENTE MARMOREE E CON LE STRIATURE BRUNITE CHE CARATTERIZZANO LA PIETRA DI TRANI. A QUESTA INEDITA TRAMA GRAFICA SI INTRECCIA UN ORDITO DI MINUTI DETTAGLI LUCIDI, CHE AUMENTANO LA SENSAZIONE DI PROFONDITÀ DELLA SUPERFICIE CERAMICA. LANDSTONE COMBINES THE SUBTLE EXPRESSIVE POWER OF LIMESTONE WITH VEIN PATTERNING MORE TYPICAL OF MARBLE AND THE BURNISHED STREAKS FOUND IN TRANI STONE. THIS UNUSUAL PATTERNING INTERSECTS WITH A STRUCTURE OF TINY SHINY DETAILS, WHICH ENHANCES THE CERAMIC SURFACE’S IMPRESSION OF DEPTH. Landstone...
Open the catalog to page 2A SURFACE WITH A PLEASANT, SOFT “FEEL” WITH A HIGH DEGREE OF SKID RESISTANCE (R10 A+B). LANDSTONE’S SOFT TEXTURE RECONCILES THESE OPPOSITES THROUGH THE USE OF VITREOUS GRITS, RENDERED SPHERICAL BY A NEW-CONCEPT PROCESS. Une surface douce et agréable au toucher dotée d’un indice de résistance au glissement de R10 A+B : le toucher doux de Landstone concilie ces qualités opposées grâce à l’utilisation de granulats vitreux rendus sphériques par un procédé de nouvelle conception. Eine weiche, angenehme Haptik, mit Rutschhemmung der Stufe R10 A+B. Die angenehme Haptik von Landstone bringt diese beiden...
Open the catalog to page 4faster firing in shorter times energy consumption weight for shipping, more m2 120x120: PIÙ GRANDE, PIÙ SOTTILE E PIÙ SOSTENIBILE. L’EVOLUZIONE TECNOLOGICA DI NOVABELL CONTINUA CONIUGANDO IN MODO SEMPRE PIÙ ARMONICO RICERCA ESTETICA, PERFORMANCE TECNICHE E SOSTENIBILITÀ. GRAZIE AL NUOVO SISTEMA DI PRESSATURA SENZA STAMPO, LE DIMENSIONI DEL FORMATO MASSIMO SALGONO A 120X120 CM MENTRE LO SPESSORE SI RIDUCE A 9 MM, CON UN SIGNIFICATIVO RISPARMIO DI MATERIA PRIMA E UNA PROPORZIONATA RIDUZIONE DEI TEMPI DI COTTURA. UNO SPESSORE MINORE CONSENTE, INOLTRE, DI TRASPORTARE PIÙ METRI QUADRATI DI MATERIALE...
Open the catalog to page 5STATE-OF-THE-ART CERAMIC SURFACES FOR EVERYDAY LIVING SPACES. SUPERFICI CERAMICHE SOFISTICATE PER GLI SPAZI DI TUTTI I GIORNI. DES SURFACES CÉRAMIQUES SOPHISTIQUÉES POUR DES ESPACES DE VIE AU QUOTIDIEN. Wall / Worktop: Struttura Track Raw White 60x120 | Esagona Circle Taupe 30x34 | Taupe 100x100 Floor: Taupe 100x100 AUSERLESENE KERAMISCHE OBERFLÄCHEN FÜR TÄGLICH GENUTZTE WOHNBEREICHE.
Open the catalog to page 6NEW SOLUTIONS FOR FRESH OUTDOOR SPACES. SICUREZZA E ULTRA-RESISTENZA PER PROGETTARE TERRAZZI E GIARDINI IN TOTALE CONTINUITÀ ESTETICA CON GLI AMBIENTI INTERNI. SAFETY AND OUTSTANDING STRENGTH FOR DESIGNING PATIOS AND GARDENS THAT SEAMLESSLY MAINTAIN THE LOOK OF THE INDOOR ROOMS. Sécurité et résistance extrême pour concevoir des terrasses et jardins qui s’inscrivent totalement dans la continuité avec les espaces intérieurs. Sicherheit und höchste Robustheit für die Planung von Terrassen und Gärten, die eine vollendete Fortsetzung der Innenräume darstellen. SS NE
Open the catalog to page 7GRAVEL / CARBON GEOMETRICAL AND RELIEF PATTERNS THAT CREATE A GENUINE STONE TEXTURE. GEOMETRIE E RILIEVI CHE RIVELANO LA VERA TEXTURE DELLA PIETRA. GÉOMÉTRIQUES OU EN RELIEF : LES MOTIFS RECRÉENT LA TEXTURE AUTHENTIQUE DE LA PIERRE. Wall: Gravel 60x120 | Struttura Track Gravel 60x120 | Struttura Track Carbon 60x120 | Muretto Circle Gravel 30x60 Floor: Gravel 100x100 GEOMETRISCHE RELIEFMOTIVE, DIE DIE AUTHENTISCHE TEXTUR DES NATURSTEINS NACHBILDEN.
Open the catalog to page 8TRACK RAGGIUNGE UNA PROFONDITÀ VISIVA UNICA: ALLA TRIDIMENSIONALITÀ DATA IN FASE DI PRESSATURA SI AGGIUNGONO SFUMATURE DI COLORE PERFETTAMENTE COERENTI COL CHIAROSCURO GENERATO DAL MOTIVO A RILIEVO. Track parvient à une profondeur visuelle unique : la tridimensionnalité obtenue lors du processus de pressage est complétée par des nuances de couleur en parfaite cohérence avec le clair-obscur que génère le motif en relief. TRACK ACHIEVES A UNIQUE VISUAL DEPTH: THE THREE-DIMENSIONAL SURFACE FORMED DURING PRESSING IS COMBINED WITH CLEVER USE OF GRADUATED COLOURS, PERFECTLY MATCHED WITH THE LIGHT-ANDSHADE...
Open the catalog to page 9EVOCATIVE INTERPLAY OF LIGHT AND SHADE. Struttura Track Raw White TRACK COMBINA IL MOTIVO A RILIEVO CON GRAFICHE CHE, COLORE PER COLORE, SONO STATE APPOSITAMENTE CALIBRATE. TRACK COMBINES ITS RELIEF MOTIF WITH PATTERNS CAREFULLY CALIBRATED COLOUR BY COLOUR. Struttura Track Clay Struttura Track Gravel Track associe le motif en relief à des motifs graphiques dont chaque couleur a été spécialement calibrée. Track kombiniert das Reliefmotiv mit Mustern, die eigens auf jede einzelne Farbe abgestimmt wurden. Struttura Track Carbon
Open the catalog to page 10UN INEDITO EFFETTO PIETRA AN ORIGINAL STONE EFFECT, WITH A DALL’AMPIO CORREDO DI LARGE ASSORTMENT OF BRICKWORK MURETTI E DI MOSAICI. IL TAGLIO A AND MOSAIC TILES. THE WATER- IDROGETTO REINVENTA ESAGONA JET CUTTING PROCESS REINVENTS CIRCLE E MURETTO CIRCLE ESAGONA CIRCLE AND MURETTO AMMORBIDENDONE GLI SPIGOLI. CIRCLE, SOFTENING THEIR EDGES. Un effet pierre inedit assorti d'un large choix de briquettes et de mosaYques. La decoupe a hydrojet reinvente Esagona Circle et Muretto CrcJiend^nt elle adoucit les angles-. Eine vollig neuartige Natursteinoptik, umrahmt von Riemchen und Mosaiken. Das Wasserstrahlschneiden...
Open the catalog to page 11NATURAL AFFINITIES OF MATERIALS. EARTH / CLAY NORDIC WOOD wood look LANDSTONE stone look NORDIC WOOD wood look LANDSTONE AND NORDIC WOOD: A HARMONY THAT CELEBRATES BEAUTY AND INSPIRES WARM COMBINATIONS OF MATERIALS, EXPRESSING A NATURAL CREATIVITY. LANDSTONE E NORDIC WOOD: UN’ARMONIA CHE CELEBRA LA BELLEZZA E SUGGERISCE CALDI ACCOSTAMENTI MATERICI ALL’INSEGNA DI UNA CREATIVITÀ NATURALE. LANDSTONE ET NORDIC WOOD : UNE HARMONIE QUI CÉLÈBRE LE BEAU ET SUGGÈRE DE CHALEUREUSES ASSOCIATIONS DE MATIÈRES INSCRITES DANS UNE CRÉATIVITÉ NATURELLE. LANDSTONE UND NORDIC WOOD: EINE HARMONIE, DIE DIE SCHÖNHEIT...
Open the catalog to page 1231 Pages
35 Pages
29 Pages
23 Pages
32 Pages
27 Pages
31 Pages
63 Pages
17 Pages
11 Pages
14 Pages
23 Pages
31 Pages
20 Pages
12 Pages
34 Pages
25 Pages
21 Pages
19 Pages
9 Pages
17 Pages
22 Pages
13 Pages
26 Pages
25 Pages