Incontri
53Pages

{{requestButtons}}

Catalog excerpts

Incontri - 1

MARTINI' Incontri culturali, incontri pubblici, incontri privati, incontri di lavoro, incontri d’amore. MARTINI, per vivere I’ambiente giorno secondo la propria personality, in spazi architettonici storici o attuali, con valenze classiche o contemporanee, ma sempre nel rispetto della cultura e dello stile di vita di chi lo abita. Il piacere di ritrovarsi tra le mura casalinghe; crearsi un “rifugio” in base alle proprie emozioni e all’ambiente che ci circonda, dove ogni elemento, un mobile, un colore, un tessuto, provoca una sensazione che si diffonde nell’atmosfera. Comunicare con gli altri, il nostro mondo, le nostre emozioni, la nostra personality in luoghi e momenti diversi. Cultural meetings, public meetings, private meetings, business meetings, amorous meetings. MARTINI, to experience the living area according to your personality, in historical or modern architectural spaces, with classic or contemporary styles, but always respecting the culture and lifestyle of those who live it. The pleasure of being inside your home; creating yourself a “refuge” in compliance with your emotions and the environment around you, where every element, be it a piece of furniture, a colour or a fabric, generates a sensation that spreads into the atmosphere. Communicating our world, our feelings and our personality to others in different places and at different times.

Open the catalog to page 1
Incontri - 2

06 Ritagliarsi un angolo di mondo in cui trovare il proprio equilibrio Cutting out a corner of the world in which to find your personal balance. Roma Arte, rappresentanza e spettacolarità. La storicità supera le mode. Art, representation and spectacle. History supersedes fashions. Un viaggio attraverso l’ambiente giorno e le valenze formali, culturali e ambientali che lo segnano e lo contraddistinguono. Un percorso fatto di sensazioni, emozioni, atmosfere, uno stretto rapporto tra ambiente e abitazione, fra interno ed esterno, nei differenti modi ed abitudini che caratterizzano il “vivere”...

Open the catalog to page 2
Incontri - 3

Content Venezia 48 Particolare stile di vita. Particular lifestyle Evadere dai ritmi convulsi della vita quotidiana, fermarsi, attendere, riflettere. Escaping from frantic everyday life, stopping, waiting and reflecting. I caratteri dell’ambiente marino e montano si combinano esaltandosi reciprocamente. The features of the marine and mountain environment come together, reciprocally enhancing one another. Sanremo Napoli Città dai mille contrasti e dai mille volti. A city of a thousand contrasts and a thousand faces. Houses to Live Incontri | content

Open the catalog to page 3
Incontri - 4

Como Lake Percorrere i gradini di uno storico scalone in pietra, entrare, guardare dalla finestra il panorama, semplici e quotidiani gesti, che evidenziano la ricerca di comunicazione fra l’interno e l’esterno. Le morbide linee del paesaggio si rispecchiano sulla superficie del lago, la luce si diffonde negli ambienti creando una pacata e rassicurante atmosfera in cui il tempo sembra fermarsi. Climbing the steps of a historical stone staircase, looking at the view from the window: simple, everyday actions which highlight the search for communication between the interior and the exterior....

Open the catalog to page 4
Incontri - 6

Il valore del tempo “..Ritagliarsi un angolo di mondo in cui trovare il proprio equilibrio.” “…Cutting out a corner of the world in which to find your personal balance.” Ritagliarsi un angolo di mondo in cui trovare il proprio equilibrio, distaccandosi dai ritmi abituali, dove vivere ed incontrarsi assume una dimensione diversa, fatta di tempi più lunghi in cui assaporare ogni momento passato insieme. Cutting out a corner of the world in which to find your personal balance, breaking free from the usual pace of life, where living and sharing take on a different dimension, made up of longer...

Open the catalog to page 6
Incontri - 8

Texture e ricami di design. Textures and patterns of design. Un ambiente di raffinato stile contemporaneo in cui architettura ed arredo si incontrano, dove gli spazi si articolano con continuità. Un insieme armonico di forme, colori e texture con note di caratterizzante personalizzazione. An environment featuring refined contemporary style, in which architecture and furnishing meet, where spaces come together with continuity. A harmonious combination of shapes, colours and textures, with notes of characterising customisation.

Open the catalog to page 8
Incontri - 9

A place steeped in history, Rome Arte, rappresentanza e spettacolarita, trovano in questa citta uno dei piu alti esempi, luogo di incontro di artisti di tutti i tempi, ancora oggi fulcro di diverse culture. Roma, una citta in cui i rapporti formali e stilistici fondano le proprie radici e la propria riconoscibilita nella sovrapposizione e nella commistione di stili, un ambiente che sembra “senza tempo”, in cui la storicita supera le mode. Art, representation and spectacle find one of the finest examples in this city a meeting place for artists of all times and still the fulcrum of various...

Open the catalog to page 9
Incontri - 11

Incontri: Roma Una città in cui “incontrarsi” è accoglienza e rappresentanza, riunirsi intorno ad un grande tavolo diventa simbolo e centro di un sistema di vita. Una città capace comunque di mostrare la sua anima più popolare, gioiosa, spontanea, di farsi amare e farsi conoscere, una città in continuo rapporto con il mondo che diviene divulgatrice del gusto classico italiano. A city in which “meeting” is synonymous with welcoming and representation. Getting together around a big table become a symbol and the centre of a system of life. A city capable of showing its most popular, joyful,...

Open the catalog to page 11
Incontri - 12

Creatività e Tradizione “...riunirsi intorno ad un grande tavolo diventa simbolo e centro di un sistema di vita.” “...getting together around a big table become a symbol and the centre of a system of life.” Una continua ricerca di particolari, di lavorazioni, di finiture, niente è casuale, ogni segno trova un suo significato sia funzionale che decorativo, contribuendo a personalizzare i diversi elementi di arredo. Arte, storia, ricordi, sensazioni, si intersecano, si sovrappongono, si fondono, tra loro conferendo allo spazio unitarietà ed armonia, caratteri distintivi dell’ambiente...

Open the catalog to page 12

All MARTINI MOBILI catalogs and technical brochures

  1. Finishes

    28 Pages

  2. Doors

    74 Pages

  3. Emozioni

    61 Pages

  4. Tentazioni

    71 Pages

  5. Sapori

    49 Pages

  6. Immagina

    58 Pages

  7. Norma

    2 Pages

  8. Aria

    2 Pages