Catalog excerpts
JENNIFER 2.0 Informazioni marcatura / Marking information / Informations certification / Prüfungsinformation / Información de marcado 21 EN 13240:2006 TÜV Rheinland Energy GmbH Am Grauen Stein D-51105 Köln - N.B.2456 Ente Notificato / Notified Body / Institut notifiè / Benanntes Labor / Entidad autorizada Rapporto di prova / Test Report / Epreure d’essai / Prüfbericht / Informe de Prueba Dati tecnici di funzionamento / Functioning Technical datas / Données techniques de fonctionnement / Technische Merkmale für den Betrieb / Datos técnicos de funcionamiento Capacità totale serbatoio / Feed box total capacity / Capacité totale reservoir / Tank-Gesamtkapazität / Capacidad total depósito Tensione nominale / Rated voltage / Tension nominale / Nennspannung / Tensión nominal Frequenza nominale / Rated frequency / Fréquence nominale / Nennfrequenz / Frecuencia nominal Prevalenza pompa / Pump head / Prévalence pompe / Förderhöhe Pumpe / Altura total de elevaciòn de la bomba Contenuto fluido scambiatore / Fluid contents of the exchanger / Liquide contenu dans l’échangeur / Gehalt Fluessigkeit im Ausstauscher / Contenido fluido intercambiador Massima pressione di esercizio / Maximun working pressure / Puissance d'exercise max / Max Betriebsdruck / Máxima presión de trabajo Peso netto / Net weight / Poids net / Nettogewicht / Peso neto Potenza elettrica nominale / Rated input power / Puissance électrique nominale / Elektrische Leistungsaufnahme / Potencia eléctrica nominal Volume di riscaldamento max. / Max. heating volume / Volume de réchauffement max. / Max. Heizvolumen / Volumen de calefacción máx. / (30 Kcal/h x m3) Potenza resa all’aria / Power given back to air / Puissance rendue à l’air / Raumwärmeleistung / Potencia suministrada al aire Potenza resa all’acqua / Power given back to water / Puissance rendue à l’eau / Wasserwärmeleistung / Potencia suministrada al líquido Consumo orario / Hourly consumption / Consommation horaire / Stundenverbrauch / Consumo horario Rendimento / Efficiency / Rendement / Wirkungsgrad / Rendimiento Emissione media CO2 / Mean CO2 emission / Emission moyenne CO2 / Durchschn CO2 Emission / Emisión media CO2 mg/m3 mg/MJ mg/m3 mg/MJ mg/m3 mg/MJ mg/m3 mg/MJ Temperatura media fumi / Mean flue gas temperature / Température moyenne des fumees / Durchschn Abgastemperatur / Temperatura media humos Flusso gas combustibile / Flue gas mass flow rate / Flux gaz combustible / Brenngasfluss / Flujo gas combustible Tiraggio medio del camino / Mean fuel draught / Tirage moyen de la cheminee / Durchschn Zug des Kamins / Tiro medio de la chimenea Temperatura media fumi allo scarico per verifica e dimensionamento della canna fumaria / Average temperature of exhaust fumes for verification and sizing of the flue / Température moyenne des fumees pour la vérification et le dimensionnement de la cheminée / Durchschnittliche Temperatur der Abgase für die Kontrolle und Dimensionierung des Schornsteins / Temperatura media de humos para el control y dimensionamiento del tubo de escape Dati di omologazione / Certification datas / Données de certification / Daten der Zulassung / Datos de homologación Potenza termica globale (introdotta) / Global thermal power (Heat input) / Puissance thermique globale / Brennstoffwärmeleistung / Potencia térmica total Potenza termica nominale (utile) / Nominal thermal power (Heat output) / Puissance thermique nominale / Nennwärmeleistung / Potencia térmica nominal Emissione media CO / Mean CO emission / Emission moyenne CO / Durchschn CO Emission / Emisión media CO Emissione media NOx / Mean NOx emission / Emission moyenne NOx / Durchschn NOx Emission / Emisión media NOx Emissione media OGC / Mean OGC emission / Emission moyenne OGC / Durchschn OGC Emission / Emisión media OGC Emissione media polveri / Mean dust emission / Emission moyenne poudres / Durchschn Staub Emission / Emisión media polvos I dati tecnici dichiarati sono stati ottenuti utilizzando essenza di faggio di classe “A1” come da normativa UNI EN ISO 17225-5 e umidità inferiore al 20%. The declared technical data have been achieved by burning beech wood class “A1” according to the UNI EN ISO 17225-5 and wood moisture content less than 20%. Die angegebenen technischen Daten wurden unter Verwendung von Klasse „A1“ Buchenholz nach UNI EN ISO 17225-5 und Luftfeuchtigkeit unter 20% erhalten. Les données techniques déclarées ont été obtenues en utilisant l’essence d’hêtre en classe “A1” selon la norme UNI EN ISO 17225-5 et humidité au dessous de 20%. Los datos técnicos declarados se obtuvieron utilizando madera de haya de categoría “A1” de acuerdo a la norma UNI EN ISO 17225-5 y a la humedad inferior del 20%. La NORDICA S.p.A. Via Summano,104 – 36030 MONTECCHIO PRECALCINO (VICENZA) ITALY - Tel. 0445 804000 – Fax 0445 804040 http://www.lanordi
Open the catalog to page 1JENNIFER 2.0 Condotto aspirazione aria / Air intake pipe / Conduit aspiration air / Zuluftansaugleitung / Conducto de aspiración de aire Condotto espulsione fumi / Flue gas exhaust pipe / Conduit expulsion fumées / Rauchabzugsleitung / Conducto de expulsión de humos Canalizzazione aria calda / Hot air ducting system / Canalisation / Kanalisierung / Canalizacion de aire Scarico sicurezza 3 bar / 3 bar safety drain / Décharge sécurité 3 bar / Sicherheitsauslass 3 Bar / Descarga de seguridad 3 bar Mandata/uscita caldaia / Boiler flow outlet / Aller/sortier chaudiere / Kessel - vorlauf/ausgang...
Open the catalog to page 2All La Nordica-Extraflame catalogs and technical brochures
-
VERONA XXL PETRA
2 Pages
-
KLAUDIA
2 Pages
-
DANTE
4 Pages
-
CONCITA
2 Pages
-
TAHITI
2 Pages
-
COSTANZA IDRO
2 Pages
-
MONOBLOCCO 1000 EVO
2 Pages
-
INSERTO 80 PRS CRYSTAL
2 Pages
-
COMFORT P70
2 Pages
-
Main Catalogue Wood Products
137 Pages
-
Main Catalogue - Pellet Products
69 Pages
-
BSV 300
2 Pages
-
LP 30
3 Pages
-
LP 20
3 Pages
-
LP14
3 Pages
Archived catalogs
-
Main Catalogue - Pellet Products
71 Pages
-
Main Catalogue - Wood Products
145 Pages