CATALOG 2016
47Pages

{{requestButtons}}

Catalog excerpts

CATALOG 2016 - 2

Aria Ventilata Forzata 6 Aria Convenzione Naturale 40 HYDRO Pellet BOILER Pellet Caldaie ad Alta Efficenza 68

Open the catalog to page 2
CATALOG 2016 - 3

AZIENDA. LUNGIMIRANZA IMPRENDITORIALE entrepreneurial farsightedness | une entreprise qui voit loin | visión de futuro de la empresa KARMEK ONE è un’impresa moderna e flessibile il cui obiettivo è quello di creare prodotti per il riscaldamento, nel totale rispetto dell’ambiente che ci circonda. KARMEK ONE is a dynamic and versatile company focused on its core business: developing products for heating in complete respect for the environment. KARMEK ONE est une entreprise moderne et flexible, concentrée sur son objectif premier, qui est celui de créer des produits pour le chauffage, dans le...

Open the catalog to page 3
CATALOG 2016 - 4

VANTAGGI DEL BRACIERE AUTOPULENTE ROTATIVO A DISCHI BREVETTATO DA KARMEK ONE Rotary auto-cleaning brazier patented by “karmek one” | Avantages du brasier autonettoyant rotatif a disques breveté par “karmek one” | Ventajas del brasiero autolimpiante rotatorio de discos patentado por “karmek one” _Temperatura di combustione costante. _Aumento dei rendimenti, recupero del calore latente tramite il preriscaldamento dell’aria comburente entrante. Mary e Marina hanno un rendimento superiore al 95%. _Combustione completa, compattamento degli incombusti senza dispersione degli stessi e sensibile...

Open the catalog to page 4
CATALOG 2016 - 5

La praticità è la caratteristica principale delle stufe a pellet. Accensione e spegnimento della stufa, regolazione del calore e sua conseguente diffusione nell’ambiente, possono essere gestite o programmate, in totale autonomia, attraverso l’impiego di un semplice telecomando. Le stufe a pellet KARMEK ONE diventano espressione del nuovo concetto di comfort. La praticité est la principale caractéristique des poêles à granulés. L’allumage et l’arrêt du poêle , la régulation de la chaleur et sa diffusion dans l’ambiance peuvent être gérés ou programmés, de manière totalement autonome, à...

Open the catalog to page 5
CATALOG 2016 - 6

ACCIAIO steel/acier/acero

Open the catalog to page 6
CATALOG 2016 - 7

ACCIAIO steel/acier/acero

Open the catalog to page 7
CATALOG 2016 - 8

ACCIAIO steel/acier/acero

Open the catalog to page 8
CATALOG 2016 - 9

ACCIAIO steel/acier/acero

Open the catalog to page 9
CATALOG 2016 - 10

ACCIAIO steel/acier/acero

Open the catalog to page 10
CATALOG 2016 - 11

CERAMICA ceramic/céramique/cerámica ACCIAIO steel/acier/acero

Open the catalog to page 11
CATALOG 2016 - 12

VETRO glass | vierre | vidrio ACCIAIO iron | acier | acero PIETRA stone | pierre | piedra

Open the catalog to page 12
CATALOG 2016 - 13

CERAMICA ceramic/ céramique/ cerámica ACCIAIO steel/ acier/ acero

Open the catalog to page 13
CATALOG 2016 - 14

CERAMICA ceramic/céramique/cerámica

Open the catalog to page 14
CATALOG 2016 - 15

ACCIAIO iron | acier | acero

Open the catalog to page 15
CATALOG 2016 - 16

ACCIAIO steel/acier/acero

Open the catalog to page 16
CATALOG 2016 - 17

ACCIAIO INOX stainless steel/acier inoxydable/acero inoxidable

Open the catalog to page 17
CATALOG 2016 - 18

La canalizzazione consente di impiegare la stufa a pellet KARMEK ONE come un completo impianto di riscaldamento. Puoi portare il flusso di aria calda anche in spazi lontani dalla stufa o su piani diversi, con la sicurezza di ottenere sempre lo stesso comfort dell’ambiente di installazione. Tale sistema permette di convogliare l’aria calda attraverso condotti flessibili, opportunamente coibentati e facilmente installabili. L’aria calda defluisce al livello del suolo attraverso apposite bocchette provviste di regolazione di flusso. Air ducting lets you use your KARMEK ONE pellet stove as a...

Open the catalog to page 18
CATALOG 2016 - 19

VETRO glass | vierre | vidrio ACCIAIO iron | acier | acero PIETRA stone | pierre | piedra

Open the catalog to page 19
CATALOG 2016 - 20

CERAMICA ceramic/céramique/cerámica ACCIAIO steel/acier/acero

Open the catalog to page 20
CATALOG 2016 - 21

ACCIAIO steel/acier/acero CERAMICA ceramic/céramique/cerámica

Open the catalog to page 21
CATALOG 2016 - 22

STUFE A CONVENZIONE NATURALE CON SISTEMA DI PULIZIA AUTOMATICA CARATTERISITCHE PRINCIPALI: SILENZIOSITA’ E RIDOTTA MANUTENZIONE In questi modelli la diffusione del calore avviene per moto convettivo naturale e irraggiamento, con bassi consumi elettici e grazie al nuovo braciere autopulente brevettato da Karmek One la pulizia di queste stufe può essere eseguita una volta al mese a differenza di altri modelli in cui la stessa è necessaria prima di ogni accensione. Massimo comfort ed eccezionale silenziosità. NATURAL CONVECTION STOVES WITH AUTOMATIC CLEANING SYSTEM MAIN FEATURES: QUIETNESS AND...

Open the catalog to page 22
CATALOG 2016 - 24

ACCIAIO steel/acier/acero

Open the catalog to page 24
CATALOG 2016 - 25

HYDRO Hydro COZY WATER Le termostufe e le caldaie a pellet producono acqua calda per alimentare i termosifoni e/o i pannelli radianti a pavimento di tutta la casa. Possono essere collegate anche ad impianti di riscaldamento esistenti e lavorare in affiancamento ai pannelli solari. The pellet thermostoves and boilers produce hot water for radiators and/or floor radiant panels of your home. They can be connected with the existing heating system and work in combination with solar panels. MALAGA Les thermo-poêles et les chaudières à granulés produisent l’eau chaude qui alimente les radiateurs...

Open the catalog to page 25
CATALOG 2016 - 26

CERAMICA ceramic/céramique/cerámica ACCIAIO steel/acier/acero

Open the catalog to page 26
CATALOG 2016 - 27

ACCIAIO steel/acier/acero CERAMICA ceramic/céramique/cerámica

Open the catalog to page 27
CATALOG 2016 - 28

ACCIAIO steel/acier/acero

Open the catalog to page 28
CATALOG 2016 - 29

CERAMICA ceramic/céramique/cerámica ACCIAIO steel/acier/acero

Open the catalog to page 29
CATALOG 2016 - 30

CERAMICA ceramic/céramique/cerámica ACCIAIO steel/acier/acero

Open the catalog to page 30
CATALOG 2016 - 31

CERAMICA ceramic/céramique/cerámica ACCIAIO steel/acier/acero

Open the catalog to page 31
CATALOG 2016 - 32

Una stufa idro-ventilata che unisce il piacere dell’aria calda con il comfort dell’acqua riscaldata. A hydro-air stove that combines the pleasure of hot air with the comfort of the heated water. Un poêle hydro-aéré qui combine le plaisir de l’air chaud avec le confort de l’eau chaude. Una estufa hidro-ventilada que combina el placer de aire caliente con la comodidad del agua caliente.

Open the catalog to page 32
CATALOG 2016 - 33

ACCIAIO steel/acier/acero VERSIONE IDROVENTILATA Hydro-air stove I Poêle hydro-aéré I Estufa hidro-ventilada

Open the catalog to page 33
CATALOG 2016 - 34

CERAMICA ceramic/céramique/cerámica ACCIAIO steel/acier/acero VERSIONE IDROVENTILATA Hydro-air stove I Poêle hydro-aéré I Estufa hidro-ventilada

Open the catalog to page 34
CATALOG 2016 - 35

CERAMICA ceramic/céramique/cerámica ACCIAIO steel/acier/acero VERSIONE IDROVENTILATA Hydro-air stove I Poêle hydro-aéré I Estufa hidro-ventilada

Open the catalog to page 35