CHILDREN’S PLAY EQUIPMENT
232Pages

{{requestButtons}}

Catalog excerpts

CHILDREN’S PLAY EQUIPMENT - 1

juegos infantiles CHILDREN'S PLAY EQUIPMENT JEUX POUR ENFANTS JOGOS INFANTIS UMEENTZAKO JOLASAK

Open the catalog to page 1
CHILDREN’S PLAY EQUIPMENT - 3

Jolas Disenamos espacios We design spaces Espaces de conception Espa^os de design Espazioak diseinatzen ditugu

Open the catalog to page 3
CHILDREN’S PLAY EQUIPMENT - 5

JOLAS PLAY Un mundo a medida A tailor-made world Un monde sur mesure Um mundo à medida Mundu bat neurrira ES/ Nuevas propuestas de juegos infantiles, JOLAS. El niño es el protagonista absoluto de nuestro trabajo, por eso, todos nuestros productos han sido realizados con todo el rigor necesario y combinando diversión y seguridad a partes iguales. Así, les proponemos lugares en los que desarrollar funciones como el aprendizaje y el juego o actividades recreativas adecuadas a su edad. Un juego orientado a la adquisición de conocimientos llevado a cabo sensorialmente a través de originales...

Open the catalog to page 5
CHILDREN’S PLAY EQUIPMENT - 6

Fabricación: Calidad y eficacia Manufacture: quality and efficiency Fabrication : qualité et efficacité Fabrico: qualidade e eficiência Fabrikazioa: Kalitatea eta eraginkortasuna ES/ La profesionalidad y la calidad son dos características que JOLAS garantiza en todas las fases de producción comprendidas en el proceso de fabricación de nuestros productos infantiles. Desde el nacimiento de una idea nueva o las propuestas por nuestros clientes, hasta la instalación y mantenimiento de las diferentes áreas de juego. EN/ Professionalism and quality are two characteristics guaranteed by JOLAS...

Open the catalog to page 6
CHILDREN’S PLAY EQUIPMENT - 7

JOLAS PLAY FR/ Le professionnalisme et la qualité sont deux caractéristiques garanties par JOLAS dans toutes les phases de production qui intègrent le processus de fabrication de nos produits pour enfants. Depuis la naissance d’une nouvelle idée ou les propositions de nos clients, jusqu’à l’installation et à la maintenance de nos aires de jeux. Uma vez realizada esta selecção, os materiais recebidos passam à cadeia produtiva acompanhados sempre pelos seus respectivos documentos de trabalho e pormenores de fabrico, em que se incluem com exactidão as operações a realizar e os trabalhos que...

Open the catalog to page 7
CHILDREN’S PLAY EQUIPMENT - 8

ES/ Para garantizar una mayor seguridad, el producto final debe someterse a una última auditoría denominada inspección final. En este proceso, se comprueba el cumplimiento de todas las marcas críticas que vienen marcadas por el Departamento Técnico y que tratándose de Juegos Infantiles, hacen referencia a los posibles atrapamientos de dedos, atrapamientos de cabeza, alturas de acceso, etc. Superada la última prueba, el producto se considera terminado y listo para envío. EN/ To ensure the utmost in safety the end product must go through a final auditing process known as the final inspection....

Open the catalog to page 8
CHILDREN’S PLAY EQUIPMENT - 10

Materiales: Durabilidad y resistencia Materials: durability and resilience Matériaux: durabilité et résistance Materiais: durabilidade e resistência Materialak: iraunkortasuna eta sendotasuna ES/ La madera es la materia prima por excelencia en la fabricación de nuestros productos y su calidad se convierte en un requisito indispensable puesto que de ella depende en gran medida la garantía de los productos JOLAS. Así, construimos nuestras referencias principalmente con madera de Pino Norte (Pinus Sylvestris). En cuanto al tratamiento, empleamos un sistema para preparar las maderas contra la...

Open the catalog to page 10
CHILDREN’S PLAY EQUIPMENT - 11

EN/ The number one raw material used in making our products is wood. Therefore the quality of our wood is essential, since to a great extent, therein lies the guarantee of JOLAS products. Most of our products are made with Scotch (Pinus sylvestris). With regard to treatment, we weatherproof the wood using an autoclave full-cell pressure method (Level IV). The wood is placed in a pressure vessel and a vacuum is applied to draw air from the wood cells. A preservative solution is then drawn into the cells by the vacuum, providing the wood with longterm protection from damage, rot and termites....

Open the catalog to page 11
CHILDREN’S PLAY EQUIPMENT - 12

FR/ Le bois est la matière première par excellence utilisée dans la fabrication de nos produits et sa qualité se convertit en une condition indispensable puisque c’est de lui que dépend en grande partie la garantie des produits JOLAS. Ainsi, nous construisons nos références principalement avec du Pin Sylvestre ( Pinus Sylvestris). Pour le traitement, nous utilisons un système pour préparer le bois contre les intempéries, en autoclave (niveau IV), à cellule pleine, qui consiste en un processus de traitements successifs sous vide ou sous pression, avec un protecteur appelé “Preserve”. Ce...

Open the catalog to page 12
CHILDREN’S PLAY EQUIPMENT - 13

JOLAS PLAY “La madera es la materia prima por excelencia en la fabricación de nuestros productos.” “The number one raw material used in making our products is wood.” “Le bois est la matière première par excellence utilisée dans la fabrication de nos produits.” “A madeira é a matéria-prima por excelência no fabrico dos nossos produtos.” “Egurra da gure produktuak fabrikatzeko erabitzen dugun lehengai nagusia.” PO/ A madeira é a matéria-prima por excelência no fabrico dos nossos produtos e a sua qualidade torna-se num requisito indispensável já que dela depende em grande medida a garantia dos...

Open the catalog to page 13
CHILDREN’S PLAY EQUIPMENT - 15

JOLAS PLAY “Construimos nuestras referencias principalmente con madera de Pino Norte.” “Most of our products are made with Scotch.” “Nous construisons nos références principalement avec du Pin Sylvestre.” “Construímos as nossas referencias principalmente com madeira de pinheiro-silvestre.” “Gure erreferentziak pinu gorriz (Pinus sylvestris) eraikitzen ditugu batez ere.” EUS/ Egurra da gure produktuak fabrikatzeko erabiltzen dugun lehengai nagusia eta kalitate onekoa izatea ezinbestean bete beharreko baldintza da, horren araberakoa baita, neurri handi batean, JOLAS produktuen bermea. Hala,...

Open the catalog to page 15

All Jolas catalogs and technical brochures

  1. GE-268

    2 Pages

  2. GE-400

    2 Pages

  3. GE-3020.2

    2 Pages

  4. GE-3020.1

    2 Pages

  5. GE-3020

    2 Pages

  6. GE-3025.2

    2 Pages

  7. GE-3025

    2 Pages

  8. GE-3075

    2 Pages

  9. GE-3070

    2 Pages

  10. JE-30

    2 Pages

  11. JE-18

    2 Pages

  12. GE-1500

    2 Pages

  13. GE-1501

    2 Pages

  14. GE-1503

    2 Pages

  15. GE-1502

    2 Pages

  16. GE-1504

    2 Pages

  17. ML-1516

    2 Pages

  18. ML-1514

    2 Pages

  19. MI-09-0082

    2 Pages

  20. NET-100

    2 Pages

  21. JE-33

    2 Pages

  22. JE-198

    2 Pages

Archived catalogs

  1. Jolas

    2 Pages