-Register Janisol.qxp:-Register Janisol Janisol Türen Wärmegedämmte Türen in Stahl und Edelstahl Portes Janisol Portes en acier et acier Inox à rupture de pont thermique Janisol doors Thermally insulated doors in steel and stainless steel
Open the catalog to page 1Janisol-Türen Janisol portes Janisol doors Inhaltsverzeichnis Sommaire Content Systembeschrieb Zulassungen Typenübersicht Description du système Homologations Sommaire des types System description Authorisations Summary of types Profilsortiment in Stahl und Edelstahl Assortiment de profilé en acier et acier Inox Range of profiles in steel and stainless steel Profile im Massstab 1:1 Glasleistenübersicht Profilés à l’échelle 1:1 Sommaire des parcloses Profiles on scale 1:1 Summary of glazing beads Zubehör Beschläge Verarbeitungshilfen Accessoires Ferrures Outils d’usinage Accessories Fittings Assembly...
Open the catalog to page 3Janisol-Türen Janisol portes Janisol doors Systembeschrieb Description du système System description Janisol-Türen. Bewährte Technik findet hier ihren Einklang. Janisol portes. La technique éprouvée à l'harmonie parfaite. Janisol doors. Tried and tested technology. Die flächenbündige Tür-Profilserie eignet sich für ästhetisch und konstruktiv anspruchsvolle ein- und zweiflügelige Türen. Dank dem Einsatz hochwertiger Isolierstege und dem mechanisch hinterschnittenen Verbund wird trotz der geringen Bauhöhe von 60 mm eine grosse Steifigkeit erreicht. Auch statische Verstärkungen sind einfach auszuführen....
Open the catalog to page 4Systembeschrieb Description du système System description Janisol-Türen Edelstahl Janisol portes acier Inox Janisol doors stainless steel Janisol-Türen Edelstahl. Langlebigkeit in elegantem Kleid. Janisol portes en acier Inox. Une longue durée de vie et l'élégance. Janisol stainless steel doors. Combining elegance and durability. Die wärmegedämmten Edelstahlprofile basieren auf der bewährten Janisol-Technologie. Profilform und -Dimensionen sind identisch mit dem Janisol-Programm. Dies ermöglicht dem Planer die problemlose Kombination beider Stahlqualitäten und dem Verarbeiter den Einsatz identischer...
Open the catalog to page 5Zulassungen/Prüfungen Homologations/Essais Authorisations/Tests Janisol-Türen Janisol portes Janisol doors Prüfungen Essais Tests Werte Valeurs Values Seite Page Page Schlagregendichtheit Etanchéité à la pluie battante Watertightness Widerstand bei Windlast Résistance à la pression du vent Resistance to wind load Luftdurchlässigkeit Perméabilité à l'air Air permeability Wärmedurchgangskoeffizient Transmission thermique Thermal production Schallschutz Isolation phonique Sound insulation Einbruchhemmung Anti-effraction Burglar resistance Differenzklimaverhalten Résistance aux changements de température...
Open the catalog to page 6Janisol-Türen Janisol portes Janisol doors Zulassungen/Prüfungen Homologations/Essais Authorisations/Tests TRAV Technische Regeln für die Verwendung von absturzsichernden Verglasungen Fallhöhe 900 mm / Kategorie A TRAV Règlement technique pour la sécurité anti-chute des vitrages Hauteur de chute 900 mm / Catégorie A TRAV The technical regulations for protecting glazing against falling out Fall height 900 mm / Category A Kaserne Liestal/CH (Architekt: Vischer AG, Architekten und Planer, Basel/CH)
Open the catalog to page 7Typenübersicht Sommaire des types Summary of types Janisol-Türen Janisol portes Janisol doors Einflügelige Türe Porte à un vantail Single leaf door Einflügelige Türe mit Riegel Porte à un vantail avec traverse Single leaf door with transom Einflügelige Türe mit festem Seitenteil Porte à un vantail avec partie latérale fixe Single leaf door with fixed side light Einflügelige Türe mit festem Oberlicht Porte à un vantail avec imposte fixe Single leaf door with fixed top light Einflügelige Türe mit festem Seitenteil und festem Oberlicht Porte à un vantail avec avec partie latérale fixe et imposte...
Open the catalog to page 8Typenübersicht Sommaire des types Summary of types Janisol-Türen Janisol portes Janisol doors Verblechte Türe mit festem Seitenteil und festem Oberlicht Porte tôlée à un vantail avec avec partie latérale fixe et imposte fixe Sheet metal single leaf door with fixed side light and fixed top light Verblechte zweiflügelige Türe mit zwei festen Seitenteilen und festen Oberlichtern Porte tôlée à deux vantaux avec deux parties latérales fixes et impostes fixes Sheet metal double leaf door with two fixed side lights and fixed top lights Festverglasung Vitrage fixe Fixed glazing Einflügelige Türe mit...
Open the catalog to page 9Janisol portes Janisol doors ohne Zusatz sans supplement = brut avec Z = en bandes d'acier Acier Inox, without addition made from hot-dip galvanised strip Stainless steel,
Open the catalog to page 10Profilubersicht Janisol-Turen Sommaire des profiles Janisol portes Summary of profiles Janisol doors
Open the catalog to page 11Profile Profilés Profiles Janisol-Türen Janisol portes Janisol doors Z = aus feuerverzinktem Bandstahl, leicht eingeölt (Zinkauflage von 275 g/m2 beidseitig = ca. 20 µm innen und aussen) Z = en bandes d’acier zinguées au feu, légèrement huilées (couche de zinc 275 g/m2 à deux côtés = env. 20 µm à l’intérieur et à l’extérieur) Z = made from hot-dip galvanised strip lightly oiled (Zinc coating 275 g/m2 approx. 20 µm inside and out)
Open the catalog to page 12Janisol-Türen Janisol portes Janisol doors Profile Profilés Profiles Türdichtung aus EPDM, schwarz VE = 100 m 455.006 Joint de porte en EPDM, noir * A enlever avant le montage Door weatherstrip EPDM, black * Remove before fitting
Open the catalog to page 1320 Pages
44 Pages
80 Pages
216 Pages
270 Pages
202 Pages
200 Pages
78 Pages
248 Pages
224 Pages
162 Pages
330 Pages
16 Pages
26 Pages
32 Pages
34 Pages
80 Pages
200 Pages
34 Pages
34 Pages
34 Pages
52 Pages
78 Pages
28 Pages
312 Pages
52 Pages
20 Pages
64 Pages