Catalog excerpts
Façade greeni
Open the catalog to page 1Fassaden begrünen mit Jakob® Végétaliser les façades avec Jakob® Façade greening with Jakob® Effizient Unterhaltsarm Ökologisch Efficace Demande peu d’entretien Écologique Efficient Minimal maintenance Ecological Webnet-Drahtseilnetze, Drahtseile und Endverbindungen aus rostfreiem Stahl AISI 316 von Jakob® Rope Systems eignen sich bestens als Kletterhilfen für die Fassadenbegrünung. Les filets de câbles Webnet, les câbles et les embouts de raccordement en acier inox AISI 316 de Jakob® Rope Systems forment d’excellents supports pour la végétalisation des façades. Webnet wire rope nets, wire...
Open the catalog to page 2Good reasons Kostenvorteil Kosteneinsparungen durch Fassadenbegrünungen ergeben sich vor allem aus der gesteigerten Energieeffizienz des Gebäudes und der höheren Lebensdauer der Fassadenbauteile. Avantage économique La végétalisation des façades réduit les coûts notamment en améliorant l’efficacité énergétique du bâtiment et en prolongeant la durée de vie des éléments des façades. Cost advantage Cost savings with façade greening projects are based mainly on the improved energy efficiency of buildings and the extended service life of the façade components. Aufenthaltsqualität Grünflächen...
Open the catalog to page 3Effet sur l’espace urbain Impact on urban environment Artenvielfalt Förderung der Biodiversität hält die Artenvielfalt in Balance – Schädlinge und vor allem deren natürliche Feinde. Bruit L’absorption acoustique des surfaces végétalisées réduit les nuisances sonores en milieu urbain (jusqu’à 5 dB). Noise Up to 5 dB less noise in the urban space due to sound absorption by greened surfaces. Temperatur Die Entstehung von Wärmeinseln wird durch die Verschattung und die Kühlleistung der Pflanzen verhindert. Température L’ombrage et l’effet rafraîchissant des plantes préviennent l’apparition...
Open the catalog to page 4Die wandgebundene Begrünung erreicht eine Weltrekordhöhe von 150 Metern. Mit Studien im Windkanal wurde sichergestellt, dass sich die mehr als 2500 Kletterer und Blattranker mit den Wetterverhältnissen vor Ort zurechtfinden. La végétalisation atteint 150 mètres de hauteur – un record mondial. Des études en soufflerie ont permis d’assurer que les plus de 2500 grimpantes à racines-crampons et à vrilles supporteront les intempéries sur place. Soaring up to a height of 150 meters, the greenwalls are the tallest in the world. Wind tunnel studies were conducted to make sure that the climbers and...
Open the catalog to page 5Bei der Planung wurde auf Nachhaltigkeit und Ökologie gesetzt. Die Kletterpflanzen dienen als Sonnen- und Wärmeschutz. Wenn sie im Winter ihr Laub verlieren, kann Sonnenwärme im Gebäude genutzt werden. La planification a mis l’accent sur la durabilité et l’écologie. Les plantes grimpantes servent de protection solaire et thermique. Et lorsqu’elles perdent leur feuillage en hiver, le soleil réchauffe le bâtiment. The emphasis in planning was on sustainability and ecology. Climber plants provide shading and thermal insulation. When they lose their foliage in winter, sunshine helps warm the...
Open the catalog to page 6Das Drahtseilnetz Webnet mit organisch geformten Netzöffnungen dirigiert die Pflanzen und bewahrt die Sicht auf die Umgebung. Le filet de câbles Webnet, avec ses brèches de forme organique, guide les plantes et crée des ouvertures sur le monde extérieur. The Webnet wire rope net with organically shaped openings trains the plants and preserves the views of the surroundings. Residences en Marens, Nyon (CH) Architekt Estravaganza Architectes SA, Genève
Open the catalog to page 7Die mit Kletterpflanzen eingehüllte Stahlkonstruktion bildet einen einzigartigen Park, der mit dem PublicDesign-Preis sowie der Würdigung Deutscher Landschaftsarchitektur ausgezeichnet wurde. La construction métallique enveloppée de plantes grimpantes forme un parc original qui a obtenu le prix PublicDesign et une distinction d’architecture paysagère en Allemagne. Shrouded with climber plants, the steel structure constitutes a unique park that was awarded the PublicDesign Prize and commended in the German Landscape Architecture competition. MFO-Park, Oerlikon (CH) Architekt / Botanik...
Open the catalog to page 8Diese Installation, bespannt mit Webnet (Maschenweite 300 mm), dient sowohl als Ballfangnetz für den Sportplatz wie auch als Schattenspender für den angrenzenden Park. Cette installation, tendue de Webnet (dimension de maille 300 mm), sert à la fois de filet de retenue pour les balles de la place de sport et d’ombrage pour le parc adjacent. This installation, filled with Webnet (mesh aperture 300 mm), functions as a ball stopper for the sports ground and shades the adjacent park. Sportplatz Unterer Brühl, St. Gallen (CH) Architekt / Botanik Raderschall Landschaftsarchitekten, Zürich
Open the catalog to page 9Das 210 Meter lange Universitätsgebäude ist mit Webnet-Flächen und vertikalen Einzelseilen eingefasst. Die begrünte Gebäudehülle lässt ein Schatten spendendes Mikroklima entstehen. Le bâtiment de l’université est parcouru sur toute sa longueur (210 mètres) de surfaces en Webnet et de câbles isolés verticaux. Cette enveloppe végétalisée crée un microclimat agréablement ombré. The 210-meter long university building is enclosed with Webnet elements and vertical wire ropes. The greened building envelope creates a shading microclimate. Centro Tecnológico de la Rioja, Logroño (SP) Architekt...
Open the catalog to page 10All JAKOB FRANCE catalogs and technical brochures
-
Webnet Zoo
31 Pages
-
Webnet Bridge
27 Pages
-
Webnet N
31 Pages
-
Frames F2
25 Pages
-
Radiused head rope
4 Pages
-
self-Assembly
23 Pages
-
Green Solutions
35 Pages
-
The bridge safety
29 Pages
-
Vertiguide
26 Pages
-
Enclosures for animals brochure
21 Pages
-
Basic 6
220 Pages
-
News 2016
19 Pages
-
Frames F1
23 Pages
-
Green solutions G1
34 Pages
Archived catalogs
-
Webnet N2
84 Pages