Catalog excerpts
Grès porcellanato Porcelain stoneware
Open the catalog to page 1UN SISTEMA DI SUPERFICI. PER L’ARCHITETTURA ECO-SOSTENIBILE. SANDS È UN SISTEMA DI SUPERFICI CHE REINVENTA LA CERAMICA PER L’ARCHITETTURA ATTRAVERSO UNA CHIAVE DI LETTURA PIÙ SOSTENIBILE. A SURFACES SYSTEM FOR ECO-SUSTAINABLE ARCHITECTURE. SANDS IS A SURFACES SYSTEM WHICH REINVENTS CERAMICS FOR ARCHITECTURE IN A MORE SUSTAINABLE KEY. EIN OBERFLÄCHENSYSTEM FÜR EINE UMWELTVERTRÄGLICHE ARCHITEKTUR. SANDS IST EIN OBERFLÄCHENSYSTEM, DAS DIE KERAMIK FÜR DIE ARCHITEKTUR IN EINER NACHTRÄGLICHEREN INTERPRETATION NEU ERFINDET. UN SYSTÈME DE SURFACES POUR L’ARCHITECTURE DURABLE. SANDS EST UN SYSTÈME...
Open the catalog to page 3SANDS È UN SISTEMA DI SUPERFICI ASSOLUTAMENTE COMPLETO. LA GAMMA DI COLORI, FINITURE, FORMATI E ACCESSORI PERMETTE DI SODDISFARE TUTTE LE ESIGENZE DEL PROGETTO. SANDS IS A TOTALLY COMPLETE SURFACES SYSTEM. THE RANGE OF COLOURS, FINISHES, FORMATS AND ACCESSORIES SATISFIES ALL POSSIBLE DESIGN NEEDS. SANDS IST EIN WIRKLICH VOLLSTÄNDIGES OBERFLÄCHENSYSTEM. DIE PALETTE AN FARBEN, AUSFÜHRUNGEN, FORMATEN UND ZUBEHÖRTEILEN ERMÖGLICHT ES, ALLEN ANFORDERUNGEN EINES PROJEKTS GERECHT ZU WERDEN. SANDS EST UN SYSTÈME DE SURFACES TOUT À FAIT COMPLET. LA GAMME DE COLORIS, DE FINITIONS, DE FORMATS ET...
Open the catalog to page 5DALLA NATURA, ALLA NATURA. FROM NATURE, TO NATURE. / DE LA NATURE À LA NATURE. / VON DER NATUR, AN DIE NATUR. DE LA NATURALEZA A LA NATURALEZA. / ОТ ПРИРОДЫ, К ПРИРОДЕ. 5
Open the catalog to page 76 COLORI. LA SCALA CROMATICA DI 6 TONALITÀ IN GRADAZIONE, CONSENTE AL PROGETTISTA UNA GRANDE LIBERTÀ PROGETTUALE NEL DETERMINARE L’IMPATTO ESTETICO DEI VOLUMI, ATTRAVERSO ACCOSTAMENTI MORBIDI O CONTRASTI DECISI. 6 COLOURS. THE COLOUR RANGE OF 6 GRADED SHADES OFFERS GREAT FREEDOM FOR DESIGNERS IN CHOOSING THE VISUAL IMPACT OF VOLUMES, THROUGH SOFT COMBINATIONS OR DECISIVE CONTRASTS. 6 COLORIS. L’ÉCHELLE CHROMATIQUE COMPRENANT 6 TONS ORDONNÉS EN CRESCENDO, PERMET AU CONCEPTEUR DE JOUIR D’UNE GRANDE LIBERTÉ DANS LA DÉTERMINATION DE L’IMPACT ESTHÉTIQUE QU’IL VEUT DONNER AUX VOLUMES, PAR DES...
Open the catalog to page 8SAHARA GOBI OMAN 7
Open the catalog to page 9OUTDOOR THAR UNA STRUTTURA DI SUPERFICIE CARATTERIZZATA DA LEGGERE INCRESPATURE, ISPIRATE ALLE DINAMICHE ONDULAZIONI CHE IL VENTO CREA SULLA SABBIA, DÀ FORMA A UNA MATERIA ESSENZIALE DALLA FINE GRANULOMETRIA CROMATICAMENTE OMOGENEA. 8
Open the catalog to page 10A SURFACE STRUCTURE WITH LIGHT PEAKS, INSPIRED BY THE DYNAMIC WAVES THE WIND LEAVES ON THE SAND, BRINGS LIFE TO AN ESSENTIAL MATERIAL WITH A FINE, UNIFORM COLOURED GRANULOMETRY COMME LE SABLE SOUS L’EMPRISE D’UN VENT LÉGER, LA SURFACE IMPERCEPTIBLEMENT SE RIDE, CRÉANT UNE MATIÈRE AU CARACTÈRE ESSENTIEL ET À LA GRANULOMÉTRIE FINE, CHROMATIQUEMENT HOMOGÈNE. EINE VON LEICHTEN KRÄUSELUNGEN GEKENNZEICHNETE OBERFLÄCHENSTRUKTUR, DIE AN DEN DYNAMISCHEN WELLUNGEN, DIE DER WIND AUF DEM SAND BILDET, INSPIRIERT IST, VERLEIHT EINEM ESSENTIELLEN MATERIAL MIT FEINER, FARBLICH GLEICHMÄSSIGER KORNGRÖSSE...
Open the catalog to page 11MOLTEPLICI STRUTTURE. MANY STRUCTURES. / DE MULTIPLES STRUCTURES. / VIELFÄLTIGE STRUKTUREN. MÚLTIPLES ESTRUCTURAS. / РАЗНООБРАЗИЕ СТРУКТУР. LA NOTEVOLE DIFFERENZIAZIONE DELLE STRUTTURE CREA NEL PAVIMENTO POSATO UNA VARIABILITÀ DI GRANDE NATURALITÀ E PREGIO ESTETICO. LA PRESENZA DI PARTICELLE BRILLANTI INCLUSE NELLA MATERIA ACCENDE RIFLESSI PREZIOSI CHE AGGIUNGONO VITALITÀ E DINAMISMO AL PAVIMENTO. 11
Open the catalog to page 13LIVING OMAN THE GREAT DIFFERENCE IN THE STRUCTURES BRINGS STRONG VARIABILITY TO THE LAID FLOOR, CREATING A HIGHLY NATURAL, RICHLY AESTHETIC EFFECT. THE SHINING PARTICLES IN THE MATERIAL CATCH THE LIGHT TO ADD PRECIOUS VITALITY AND DYNAMISM TO THE FLOOR. LES STRUCTURES SE DIFFÉRENCIANT CONSIDÉRABLEMENT LES UNES DES AUTRES CRÉENT, UNE FOIS LE SOL POSÉ, UNE VARIABILITÉ EXTRAORDINAIREMENT NATURELLE ET UNE GRANDE VALEUR ESTHÉTIQUE. LA PRÉSENCE DE PARTICULES BRILLANTES ENCHÂSSÉES DANS LA MATIÈRE PRODUIT DE PRÉCIEUX REFLETS QUI AJOUTENT VITALITÉ ET DYNAMISME AU SOL. 12 DIE BEACHTLICHE...
Open the catalog to page 14ANTISLIP. ANTIDÉRAPANTE. / RUTSCHFEST. / ANTIDESLIZAMIENTO. ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩАЯ ПОВЕРХНОСТЬ. R13 A+B+C 15
Open the catalog to page 17WELLNESS GOBI OLTRE ALLA SUPERFICIE NATURALE R10/A È DISPONIBILE ANCHE UNA FINITURA ANTISLIP R13/A+B+C IDEALE PER APPLICAZIONI DOVE È RICHIESTA UNA PARTICOLARE ANTISCIVOLOSITÀ. IN ADDITION TO ITS NATURAL FINISH, R10/A IS ALSO AVAILABLE WITH ANTISLIP FINISH R13/A+B+C, IDEAL FOR APPLICATIONS WHICH REQUIRE SPECIAL NONSLIP FEATURES. EN PLUS DE LA FINITION DE SURFACE BRUTE R10/A, IL EXISTE ÉGALEMENT UNE FINITION ANTIDÉRAPANTE R13/A+B+C, IDÉALE POUR DES APPLICATIONS EXIGEANT UNE RÉSISTANCE AU GLISSEMENT BIEN PARTICULIÈRE. 16 ZUSÄTZLICH ZUR NATURBELASSENEN OBERFLÄCHE R10/A STEHT AUCH EINE...
Open the catalog to page 18FORMATI MODULARI. MODULAR FORMATS. / FORMATS MODULAIRES. / MODULARE FORMATE. FORMATOS MODULARES. / МОДУЛЬНЫЕ ФОРМАТЫ. 5x60 10x60 15x60 30x60 45x90 60x60 45x45 18
Open the catalog to page 20BORDI RETTIFICATI E NATURALI. TUTTI I FORMATI HANNO I BORDI RETTIFICATI PER LA POSA ACCOSTATA. È DISPONIBILE ANCHE LA VERSIONE CON BORDI NATURALI. RECTIFIED AND NATURAL EDGES. ALL FORMATS ARE AVAILABLE WITH RECTIFIED EDGES FOR FLUSH LAYING. A VERSION WITH NATURAL EDGES IS ALSO AVAILABLE. BORDS RECTIFIÉS ET BRUTS. LES BORDS DE TOUS LES FORMATS SONT RECTIFIÉS POUR PERMETTRE UNE POSE BORD À BORD. IL EXISTE AUSSI UNE VERSION AVEC BORDS BRUTS. REKTIFIZIERTE UND NATURBELASSENE KANTEN. ALLE FORMATE HABEN REKTIFIZIERTE KANTE, UM ANLIEGEND VERLEGT ZU WERDEN. AUCH EINE VERSION MIT NATURBELASSENEN...
Open the catalog to page 25Il cuore verde di Impronta Ceramiche. Impronta Ceramiche condivide l’impegno e la responsabilità per la salvaguardia delle risorse ambientali del territorio: le scelte produttive e industriali avvengono nel pieno rispetto dei criteri per un sistema eco-sostenibile. DALLA TERRA NASCE UN PRODOTTO CHE HA A CUORE IL FUTURO DEL NOSTRO PIANETA, IDENTIFICATO DAL CUORE VERDE DI IMPRONTA CERAMICHE. Impronta Ceramiche is green at heart. Au cœur d’Impronta Ceramiche, les pulsations d’une énergie verte. Das grüne Herz von Impronta Ceramiche. El corazón verwde de Impronta Ceramiche. Зеленое сердце...
Open the catalog to page 28All Italgraniti Group S.p.a. catalogs and technical brochures
-
DORSET
31 Pages
-
ESSENCE
27 Pages
-
ORIGINS
35 Pages
-
DECORA
41 Pages
-
NUANCES
51 Pages
-
ARDESIA
27 Pages
-
LINFA
23 Pages
-
SHALE
27 Pages
-
Marble Experience
47 Pages
-
MEGA
51 Pages
-
MY PLANK
2 Pages
-
COUTURE
2 Pages
-
SQUARE WALL
2 Pages
-
SPATULA
2 Pages
-
ALNUS
5 Pages
-
SHINE
4 Pages
-
WHITE EXPERIENCE
20 Pages
-
SQUARE
7 Pages
-
STONE AGE
6 Pages
-
STONE PLAN
11 Pages
-
THARSIS
32 Pages
-
STONE VALLEY
20 Pages
-
PIETRE D'ORIENTE
11 Pages
-
ONICE D
96 Pages
-
METROPOLI
6 Pages
-
MARMO D
132 Pages
-
LERABLE
36 Pages
-
LE PIETRE
12 Pages
-
I MARMI DI IMPRONTA
40 Pages
-
E_MOTION
40 Pages
-
ECCLETTICA
42 Pages
-
CALACATTA
24 Pages
-
BOULEVARD
56 Pages
-
BIANCONERO
48 Pages
-
MINERAL D
35 Pages
-
NATURAL STONE
112 Pages
-
SAMARCANDA
3 Pages
-
RIVER
28 Pages
-
URBANA
40 Pages
-
PIETRE DELL'ESSERE
24 Pages
-
INDIAN SLATE
24 Pages
-
ERA
28 Pages
-
N°4
36 Pages
-
STONEWORKS
60 Pages
-
STONE GALLERY
40 Pages
-
STONE D
60 Pages
-
PIETRA DI VESALE
16 Pages
-
COMPACT TEN
2 Pages
Archived catalogs
-
2018 OUTFLOOR20
55 Pages
-
2014 OUTFLOOR20
4 Pages
-
ALMATEC
124 Pages
-
BLISS
36 Pages
-
Sands
52 Pages