Door collection
39Pages

{{requestButtons}}

Catalog excerpts

Door collection - 1

NEWS / 2014 Collezione porte Door collection - Collection des portes Colección puertas - Коллекция дверей

Open the catalog to page 1
Door collection - 2

INDEX 06 FILODOOR / CASSA FILO PARETE Glass doors - Portes en verre Puertas de cristal - Стеклянные двери 30 STIKLA / PORTE VETRO Glass doors - Portes en verre Puertas de cristal - Скрытая коробка 44 VELA / PORTE PRESTIGE Prestige doors - Portes prestige Puertas prestige - Престижные двери 62 2000 / PORTE CLASSIC Classic doors - Portes classiques Puertas Classic - Классические двери

Open the catalog to page 2
Door collection - 3

GREEN FACTORY PRODUZIONE ECOSOSTENIBILE “IL PENSIERO DI FARE QUALCOSA A TUTELA DELLE GENERAZIONI CHE VERRANNO È UNO DEI PRINCIPALI OBIETTIVI DEL GRUPPO DOOR 2000. LA SCELTA DI IMPIEGARE ESCLUSIVAMENTE MATERIALI COME IL LEGNO, VETRO, ALLUMINIO È PER CONSENTIRNE LA COMPLETA RICICLABILITÀ” One of Gruppo Door 2000’s main principles is its concern to take care of future generations. Its decision to use completely recyclable materials as part of the production process, such as glass, wood, aluminium, enables complete use of reject materials. La pensée de faire quelque chose pour les générations à...

Open the catalog to page 3
Door collection - 4

LA CASSA FILO PARETE soluzioni per apertura battente The flush-fit box flush-fit hinged door solutions - Le caisson au ras du mur solutions pour porte battante au ras du mur - El marco a ras de pared solución batiente a ras de pared Скрытая коробка вровень со стеной для распашных дверей

Open the catalog to page 4
Door collection - 5

APERTURA BATTENTE, A SPINGERE O A TIRARE, CON SOLUZIONE FILO PARETE E CHIUSURA MAGNETICA: IL VALORE AGGIUNTO DELLA PORTA. Push or pull hinged door opening, with flush-with-wall solution and magnetic closure: the value added of this door. Ouverture battante, à pousser ou à tirer, avec solution au ras du mur et fermeture magnétique : une plus-value de la porte. Apertura batiente, de empujar o de tirar, con solución a ras de pared y cierre magnético: el valor añadido de la puerta. Mod. Randa_ Finitura Sahara L 90 x H 240 / Coll. Vela con cassa Filodoor Открывание распашных дверей "от себя" и...

Open the catalog to page 5
Door collection - 6

_collection Vela Aperture - Door types Type de porte - Aperturas Тип открывания BATTENTE Standard hinged - Battante Batiente - Распашные Cassa abbinabile Matching body frames Cadres pouvant être associés Marcos combinables Соответствующие коробки Mod. Randa_ Finitura Nuvola L 90 x H 240 / Coll. Vela / Cassa Filodoor

Open the catalog to page 6
Door collection - 7

L’ORIGINALITÀ DEL COLORE RACCONTA IL FASCINO DELLE VENATURE CON LA MODERNITÀ DELLE TINTE NEUTRE E L’ESPRESSIVITÀ DEL CHIARO SCURO. NEL COLORE NUVOLA C’È LEGGEREZZA E CREATIVITÀ. The original colour enhances the charm of the grain with the modern appeal of neutral shades and the expressive value of chiaroscuro effects. The cloud grey colour conveys lightness and creativity. L’originalité du coloris raconte le charme des veinures avec la modernité des teintes neutres et l’expressivité du clair-obscur. Dans le coloris nuage il y a légèreté et créativité. La originalidad del color acompaña al...

Open the catalog to page 7
Door collection - 8

_collection Vela Mod. Wind_ Finitura Bianco wind L 90 x H 240 / Coll. Vela / Cassa Filodoor

Open the catalog to page 8
Door collection - 9

TEXTURE E SUPERFICI. GLI AMBIENTI SCOPRONO NUOVE POSSIBILITÀ CON IL GIOCO DELLE FINITURE, L’ARMONIA DELLE SOLUZIONI E LA CURA DI OGNI ASPETTO REALIZZATIVO. L’ELEGANZA È SEMPRE NEI DETTAGLI. Textures and surfaces. Settings can be given a new lease of life with the game of finishes, the harmonious array of solutions and the painstaking detail of every step of the manufacturing process. Elegance always lies in the details. Texture et surfaces. Les espaces ambiants découvrent de nouvelles possibilités avec le jeu des finitions, l’harmonie des solutions et le soin de chaque aspect de la...

Open the catalog to page 9
Door collection - 10

LA SOLUZIONE TECNICA VALORIZZA LA PRESENZA ESTETICA DELL’ESSENZA. LE VENATURE SCORRONO LIBERE E IL PANNELLO PORTA DIVENTA UN PURO ELEMENTO MATERICO COORDINATO ALL’ARCHITETTURA. The technical solution emphasises the beguiling styling of the wood finish. The wood grain forms a free pattern and the door panel becomes a pure textured element that matches its architectural surroundings. La solution technique valorise la présence du bois. Les veinures défilent librement et le panneau de la porte devient un pur élément matérique coordonné à l’architecture. La solución técnica valoriza la presencia...

Open the catalog to page 10
Door collection - 11

TELAIO CASSA FILODOOR Montaggio su muratura Assembly in brickwork - Montage sur maçonnerie - Montaje de obra - Монтаж в стену под штукатурку IL TELAIO È GIÀ NELLA MISURA RICHIESTA E NON VA MODIFICATO. PER IL FISSAGGIO DELLE ZANCHE DI BLOCCAGGIO UTILIZZARE I FORI GIÀ PREDISPOSTI. RISPETTARE IL POSIZIONAMENTO A CM 100 DELLA TACCA SPECIFICA. I PANNELLI ANTITORSIONE, VANNO RIMOSSI SOLO DOPO L’AVVENUTO FISSAGGIO AL MURO. The frame is supplied in the desired size and requires no modifications. Use the purpose-designed holes to fasten the stability struts. Observe the positioning 100 cm from the...

Open the catalog to page 11
Door collection - 12

ABBINABILE A TUTTE LE PORTE DELLA COLLEZIONE TELAIO CASSA FILODOOR Box frame flush with the wall - Cadre du caisson au ras du mur - Marco a ras de pared Скрытая дверная коробка Designed to match all the doors in the collection - Peut être assorti à toutes les portes de la collection - Se puede combinar con todas las puertas de la colección - Для дверей из всех коллекций coll. VELA coll. OLIMPO coll. AMERICA coll. MAREE IL TELAIO IN ALLUMINIO È PRIMERIZZATO PER UN’OTTIMALE PRESA DEL COLORE DI FINITURA, STESO DAL PITTORE DOPO LA POSA IN OPERA SULLA PARTE A VISTA. The aluminium frame is coated...

Open the catalog to page 12
Door collection - 13

TELAIO CASSA FILODOOR + GHOST IL FASCINO DI UNA PARETE UNIFORME Mod. Ghost_ Finitura personalizzabile L 90 x H 240 / Coll. 2000 con cassa Filodoor PORTA E PARETE POSSONO AVERE LA STESSA FINITURA PER DARE ALL’ARCHITETTURA UNA GRANDE VERSATILITÀ NEL DEFINIRE GLI SPAZI Doors and walls can come in the same finish providing the architecture great versatility when defining the space. Porte et paroi peuvent avoir la même finition pour donner à l’architecture une grande versatilité dans la définition des espaces. La puerta y la pared pueden tener el mismo acabado para conferir a la arquitectura una...

Open the catalog to page 13

All Gruppo Door 2000 catalogs and technical brochures

  1. DOOR 2000

    114 Pages

  2. trame

    26 Pages

Archived catalogs

  1. roto'

    9 Pages