Catalog excerpts
Collezione porte Door collection - Collection des portes Coleccion puertas decorative doors
Open the catalog to page 1120 AMERICA / PORTE LISTELLARI Performance levels Prestations - Prestaciones Wood block doors - Portes lamellées Puertas alistonadas 10 STIKLA / PORTE VETRO Glass doors - Portes en verre Puertas de cristal Wood block doors - Portes lamellées Puertas alistonadas 42 LIBERA / PORTE METALLO 152 PLANET / PORTE LISTELLARI Metal doors - Portes métal Puertas de metal Wood block doors - Portes lamellées Puertas alistonadas 54 VELA / PORTE PRESTIGE 168 MAREE / PORTE LISTELLARI Prestige doors - Portes prestige Puertas prestige Wood block doors - Portes lamellées Puertas alistonadas 82 OLIMPO / PORTE...
Open the catalog to page 2DISCOVER THE GRUPPO DOOR 2000 President of Gruppo Door2000 and Gruppo PMT Lidia Nadal La storia dell’ azienda dimostra una capacità non comune nell’intercettare le richieste del mercato. Presentiamo una nuova generazione di porte con qualità distintive per quanto riguarda il design, l’estetica, la resistenza. Siamo in grado di fornire risposte essibili e in tempo reale per qualsiasi tipo di commessa: le linee di produzione si sviluppano su un’area di 28.000 mq e una capacità distributiva no a 350.000 porte in un anno. Un output potenziato dal collegamento con il Gruppo PMT complementare...
Open the catalog to page 3Las altas prestaciones del laminado Because they afford unrivalled appeal. Door 2000 doors are not merely devised to connect rooms. Indeed, they feature stylish design and extraordinary elegance. As absolute protagonists of the surrounding setting, they add style to the entire room. Because they are undeniably innovative and original. Door 2000 also uses claddings on its products that are commonly used in home furnishings but not often used in the windows and doors sector, such as gloss lacquer or leather. It also offers innovative solutions that enhance technical progress, such as its...
Open the catalog to page 4Robustez y estabilidad La estructura del panel de la puerta es de madera alistonada, maciza o atamborada con marco de abeto ensamblado, revestido con una capa de MDF. Los paneles internos de la puerta son de MDF. Esta particular combinación de madera alistonada y MDF representa la mejor síntesis funcional y técnica disponible en el mercado. Inalterabilidad La puerta Door 2000 está revestida con una única capa de laminado. Por lo tanto, no hay puntos de unión, sino una única supercie impenetrable y continua. Altísima resistencia El marco es de madera alistonada con MDF intercalado. Esta...
Open the catalog to page 5Le straordinarie prestazioni delle porte Door 2000 nascono da precise logiche industriali e da un percorso produttivo che utilizza solo materiali di altissima qualità, provenienti da fornitori selezionati e certicati in base alle più severe normative di settore. Una garanzia necessaria e distintiva per un prodotto di assoluta ducia. The extraordinary performance levels of Door 2000 doors are the result of specic industrial policies and of a manufacturing process whereby only the highest quality materials are used, originating from choice suppliers who have been certied in accordance with...
Open the catalog to page 6SCOR EVO SC SCORREVOLE A SCOMPARSA VOLE COMPARSA MPARSA Internal sliding doors - Coulissante a l’ nterna s ing do e li l l’intérieur du mur r u Co Co edera o Corredera oculta La esencialidad hipermoderna del cristal templado a tamaño completo, a elegir entre 12 versiones con diversos efectos de color y transparencia, enmarcado elegantemente por un perl delgado en 10 acabados: Stikla es la puerta que reinventa la relación entre los espacios. Le caractère essentiel ultra-moderne du verre trempé en grand format, dans 12 versions au choix avec divers effets de couleur et de transparence,...
Open the catalog to page 7Sabbia spazzolato Grigio spazzolato Rovere chiaro Noce canaletto Noce canaletto Rovere chiaro Grigio spazzolato Sabbia spazzolato Box nishes - Finitions des cadres - Acabados de los marcos FINITURE CASSE 3. Guarnizione antispiffero in tinta Matching anti-draught seal - Joint isophonique assorti - Burlete anticorrientes a juego 2. Listellare di legno massiccio rivestitio in MDF Solid wood block surfaced with MDF - Lamellé collé de bois massif revêtu en MDF - Madera maciza alistonada revestida de MDF 1. Coprilo registrabile 0 <15 mm e complanare Adjustable 0 <15 mm and ush mouldings -...
Open the catalog to page 8Finiture casse - Body frame nishes Finitions des cadres Acabados de los marcos PAGE 218 Casse abbinabili - Matching body frames Cadres pouvant être associés Marcos combinables LINEA 1 NEUTRI TEMPERATI Cristalli - Glazing Verres - Cristales BIANCO ALLUMINIO ROVERE CHIARO NOCE CANALETTO WENGÈ LINO CANAPA SABBIA SPAZZOLATO GRIGIO SPAZZOLATO Finiture anta - Door leaf nishes Finitions de la porte - Acabados de la hoja SCORREVOLE Sliding - Coulissante Corredera BATTENTE Standard hinged - Battante Batiente Aperture - Door types Type de porte - Aperturas Prolo bianco, vetro light blu - White prole,...
Open the catalog to page 9Prolo bianco, vetro light blu - White prole, light blue glass - Prolé blanc, verre bleu light - Perl blanco, cristal azul light STIKLA collection
Open the catalog to page 10Stikla se compone de un marco en aluminio trelado y hojas de cristal templado de 6 mm ofrecidas en varios acabados: Un sistema sólido y ligero que posibilita un gran tamaño. Stikla est composée par un prol en alu et le vantail en vitrage trempé de 6 mm proposée en différente nitions: un système solide et léger qui permet grandes surfaces. Stikla is made up of drawn alluminium prole and leaf with temperated glass of 6 mm in different nishes: a solid and light system that make possible big dimension. STIKLA È COMPOSTA DA UNA CORNICE IN TRAFILA DI ALLUMINIO E ANTE IN VETRO TEMPERATO DA 6 MM...
Open the catalog to page 11Prolo metal alluminio, vetro reex satinato grigio 1 lato - Aluminium metal prole, glass on 1 side Prolé métal aluminium, verre 1 côté - Perl metal aluminio, cristal 1 cara El sistema de apertura batiente garantiza la regulación en el grosor de la pared manteniendo la coplanaridad entre las hojas y el marco, con lo que se evita cualquier saliente tanto por el lado interno como por el externo. Le système battant est réglable sur l’épaisseur du mur et garde la complanarité du vantail et du cadre du coté intérieur. The swing system, keeps the complanarity between leaves and body frame avoiding...
Open the catalog to page 12All Gruppo Door 2000 catalogs and technical brochures
-
Handle minimal design
4 Pages
-
DOOR 2000
114 Pages
-
2017 COLLECTION
2 Pages
-
Collezione porte 2014
120 Pages
-
OPEN the doors to DESIGN
19 Pages
-
SHOW ROOM PROJECT
34 Pages
-
Door collection
39 Pages
-
trame
26 Pages
Archived catalogs
-
roto'
9 Pages