A division of MGT INDUSTRIES SRL VICENZA - ITALIA TELEFONO: +39.0445.576788 | FAX: +39.0445.576822 EMAIL: [email protected] - WWW.GFSDESIGN.IT 06. MANIGLIONI E POMOLI 06. HANDLES AND KNOBS
Open the catalog to page 1INNOVAZIONE E DESIGN PER TRASFORMARE IL VETRO. INNOVATION AND DESIGN TO TRANSFORM GLASS. MGT Industries può contare su 4 divisioni specializzate per progettare, realizzare e commercializzare soluzioni evolute per il vetro piano. MGT Industries can count on four specialised divisions to design, create and commercialise advanced solutions for flat glass. Una sinergia di marchi che hanno nell’innovazione il loro punto di forza, nella qualità e nel design la vera espressione del Made in Italy, nell’ampia gamma di prodotti la capacità di rispondere ad ogni esigenza. Con GFS e MAVER firma sistemi di...
Open the catalog to page 205. PROFILI PER PARETI E PARTIZIONI 06.1 - MANIGLIONI 06.1.1 - MANIGLIONI ANTIPANICO 06.1.2 - MANIGLIONI CON CHIUSURA A PAVIMENTO 06.1.4 - MANIGLIE PER PORTE SCORREVOLI Indice codici 07. PENSILINE E FACCIATE PUNTUALI
Open the catalog to page 304. SLIDING AND FOLDING SYSTEMS 05. PROFILES FOR WALLS AND PARTITIONS 06.1 - HANDLES 06.1.1 - PANIC EXIT DEVICES 06.1.2 - PULL HANDLES WITH LOCK 06.1.3 - STEEL PULL HANDLES 06.1.4 - HANDLES FOR SLIDING DOORS Code index 07. CANOPIES AND GLASS FACADES
Open the catalog to page 4I NOSTRI MANIGLIONI: SEMPLICEMENTE UNICI. OUR HANDLES: SIMPLY UNIQUE
Open the catalog to page 5Realizzati con i migliori acciai inossidabili. La superficie levigata aumenta la resistenza agli agenti corrosivi. OUR HANDLES: SIMPLY UNIQUE. AISI 304 and 316 steel. Made with the best stainless steel. Increased resistance to corrosive agents thanks to their smooth surface. ©METAL WORKS: 24 FINITURE METAL WORKS: 24 CUSTOMIZED Finiture uniche e personalizzate di altissimo livello e design, realizzate esclusivamente a mano. Tutte le lavorazioni possono essere fatte su alluminio, acciaio inox, ferro e ottone, fino ad una dimensione di 3 m. Unique, customized finishes with high quality and design,...
Open the catalog to page 6A pag. 9 di questo fascicolo, è disponibile la sezione dei maniglioni antipanico e loro applicazioni. Questi dispositivi, sono sempre più presenti negli spazi pubblici e in tutti quegli ambiti in cui l’igiene e la tutela della salute sono un requisito fondamentale: ospedali, cliniche, case di cura, ma anche asili nido e scuole materne. On page 9 of this booklet you will find a section concerning panic exit devices and their applications. These devices have a pivotal role in public spaces and all those spaces where hygiene and health protection are fundamental requirements, such as hospitals,...
Open the catalog to page 8Tutti i maniglioni antipanico ISEO con trattamento “AntiGerm” hanno ottenuto la certificazione volontaria ICIM 021AW/1. RADDOPPIA LA SICUREZZA: ANTIPANICO E ANTIBATTERICO In coerenza con la sua attenzione alla sicurezza, ISEO ha deciso di intervenire su un dispositivo sempre presente negli spazi pubblici e in tutti quegli ambiti in cui l’igiene e la tutela della salute sono un requisito fondamentale: ospedali, cliniche, case di cura, ma anche asili nido e scuole materne. La funzione antipanico viene resa ancor più sicura grazie alla protezione antibatterica *AntiGerm, la cui efficacia è certificata...
Open the catalog to page 906.1.1 PANIC EXIT DEVICES Certificato conformemente alla norma EN 1125:2008 Certified in accordance with norm EN 1125:2008 La norma EN1125 stabilisce i requisiti che un dispositivo antipanico deve avere per garantire una via di fuga sicura ed efficace, attraverso una porta la cui apertura avviene a semplice spinta, con il minimo sforzo e senza conoscenza preventiva del dispositivo. I dispositivi per uscite di sicurezza conformi alla norma EN1125 sono concepiti per essere utilizzati in situazioni di panico. GFS Design propone due tipologie di maniglioni antipanico: il modello SPIN azionato da...
Open the catalog to page 10FINITURA • argento - component! interni + maniglia esterna in alluminio verniciato argento - piastre esterne in alluminio anodizzato argento spazzolato - componenti interni + maniglia esterna in acciaio rivestito PVD simile inox satinato - piastre esterne in alluminio anodizzato simile inox spazzolato • simile inox - componenti interni + maniglia esterna in alluminio verniciato simile inox satinato - piastre esterne in alluminio anodizzato simile inox spazzolato FINISH • silver - internal components + external handle in silver painted aluminium - external plates in brushed silver anodized aluminium...
Open the catalog to page 11Maniglione antipanico modello SPIN • Panic exit device SPIN model Maniglione antipanico modello PUSH • Panic exit device PUSH model Maniglione antipanico modello SPIN . • Porta sinistra • Left door • Porta destra • Right
Open the catalog to page 12Per il corretto funzionamento dei maniglioni antipanico va ricordato che la porta deve essere solo con apertura verso I'esterno. Per tutte le situazioni in cui il vano non sia dotato di battute, va prevista l'applicazione di fermi o profili di arresto che impediscano l'apertura verso l'interno. Prima di procedere con la preparazione dei vetri, soprattutto le forature, e necessario avere ben chiara la struttura del vano in cui la porta deve essere installata. Nelle pagine seguenti vengono presentate delle casistiche di vani, con o senza battute, che si possono trovare al momento di dover installare...
Open the catalog to page 1406.1 MANIGLIONI - HANDLES 06.1.1 MANIGLIONI ANTIPANICO - PANIC EXIT DEVICES Raso muro, con installazione a centro parete Flush with the wall with installation at the centre of the wall Per la corretta installazione va prevista almeno una battuta in un punto qualsiasi del perimetro della porta. For a correct installation, at least a strike in any point of the door perimeter is to be considered. Scrocco laterale Lateral latch X = 42 mm - A Scrocco superiore Top latch Y = 43 mm - A Raso muro, con installazione su filo esterno parete Flush with the wall with installation on the external wall side...
Open the catalog to page 15Installazione su serramento - Lo spessore della battuta del serramento deve essere al massimo 10 mm. Window installation - The thickness of the window strike cannot be higher than 10 mm. Scrocco superiore Top latch Y = B - A + C + 17 mm C max 10 mm Scrocco laterale Lateral latch X = B - A + C + 17 mm C max 10 mm Installazione vetro-vetro Glass-glass installation Scrocco laterale Lateral latch X = 32 mm - A Scrocco superiore Top latch Y = 33 mm - A X = 32 mm - A Tutte le installazioni All installations Scrocco a pavimento Floor latch Montaggio maniglione antipanico su vetro W = 40 mm - A Scrocco...
Open the catalog to page 1612 Pages
4 Pages
16 Pages
4 Pages
91 Pages
162 Pages
130 Pages
146 Pages
122 Pages
49 Pages