DISPENSADOR AUTOMÁTICO DE JABÓN DETRÁS DE ESPEJO BEHIND THE MIRROR AUTOMATIC SOAP DISPENSER Manual de instrucciones Instruction manu
Open the catalog to page 1INTRODUCCIÓN El dispensador de jabón ‘Genwec’ GW13 19 06 02 es de accionamiento automático (sensor IR) preparado para su instalación preferente ‘detrás de espejo’. Sus componentes principales son la botella o depósito de plástico (1000 ml de capacidad), la unidad de control (que incorpora un botón para llenado rápido de jabón procedente del tubo interno), la base metálica de fijación, el sensor de detección de las manos del usuario, la boca de salida de jabón fabricada en latón cromado, el tubo interno de conducción del jabón y la unidad de alimentación a CC (caja de pilas o adaptador de corriente...
Open the catalog to page 2CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS PRINCIPALES Voltaje Potencia eléctrica Cantidad de jabón (por servicio) Temperatura ambiente Jabón admisible COMPONENTES PRINCIPALES Unidad de control Placa de fijación Tacos de plástico para pared Junta del tubo de líquido Batería Sensor INSTALACIÓN Advertencias • El dispensador no debe ser instalado en una ubicación en la que se refleje la luz del sol • No deben utilizarse productos corrosivos para la limpieza del dispensador • Se sugiere utilizar jabones sanitarios adecuados para el lavado de
Open the catalog to page 3INSTALACIÓN Esquema de instalación Batería 1. Instalación del dispensador en la pared Usar el soporte metálico para marcar la posición de los agujeros en la pared. Hacer los agujeros e introducir los tacos de nylon suministrados. Posteriormente fijar la base con los tornillos M4 x 25 mm suministrados. Llenar de jabón la botella y acoplarla a la unidad de control. 2. Instalación de la caja de pilas. Abrir la caja de pilas y marcar los agujeros de montaje en la pared. Hacer los agujeros e introducir los tacos de nylon suministrados. Fijar la caja de pilas con los tornillos suministrados. Poner...
Open the catalog to page 43. Recirculación del jabón tras la instalación Trascurridos los primeros 20 segundos tras el suministro eléctrico, el dispensador ajustará automáticamente la distancia de detección según el entorno. Pulsar el botón de llenado rápido situado en la parte superior de la unidad de control y el tubo se llenará de jabón llegando a la salida del mismo. Poner las manos en la zona de detección y el dispensador suministrará la primera carga de jabón. INSTRUCCIONES DE USO 1. Cuando use o rellene el jabón por primera vez, presione el botón en la unidad de control para lograr llenar rápidamente el circuito...
Open the catalog to page 5a) Revise y limpie la valvula de jabon en el interior del deposito. • Extraiga la tapa de la valvula con una herramienta y enjuague las impurezas residuales del jabon viscoso del interior de la valvula, reiteradamente con agua. • Tenga cuidado de no danar la valvula durante el proceso de limpieza. b) Compruebe si el tubo interno de circulacion del jabon liquido (blanco) esta bloqueado por jabon viscoso. En dicho caso, extraiga la junta del tubo y extraiga el jabon viscoso del tubo de jabon. Si el tubo interno de circulacion del jabon se obstruye, se recomeindan los siguientes pasos para la limpieza...
Open the catalog to page 6INTRODUCTION The ‘Genwec’ soap dispenser GW13 19 06 02 is an automatic operated (IR sensor) soap faucet for ‘Behind mirror’ installation. Main parts are the plastic bottle (1000 ml capacity), the main control unit (it includes a button for quick filling&recycling the soap from the tube), the metal fixation plate, the sensor for hands detection, the chrome plating brass faucet, internal tube for soap circulation and DC voltage supply (battery box or electrical adaptor 220-240 V / 6 VDC). The sensing distance is adjustable (60 – 150 mm) and there is a button located on main control body that allows...
Open the catalog to page 7MAIN TECHNICAL FEATURES Power supply Power consumption Sensing distance Bottle capacity Ambient temperature MAIN PARTS AND CONTENTS Control unit Fixation plate Plastic wall plug Liquid tube joint M4 x 25 screws English Battery box Sensor INSTALLATION Important issues • Do not install this product in a place where the sunlight is directly exposed or reflected to the induction window. • Do not use corrosive cleaning agents to clean
Open the catalog to page 8Installation diagram Battery box 1. Installing the dispenser Put the control unit bracket on the wall and mark the positioning holes. Drill the mounting holes and push the plastic wall plugs, locking the control unit bracket on the wall with the M4 x 25 mm screws. Fill the liquid soap into the bottle and tighten it to the control unit. 2. Install the battery box Open the battery box and put the side with the hanging holes on the wall, mark the positioning holes. Drill the holes and push the plastic wall plugs. Hang the battery box by introducing the screws. Introduce the batteries, close the...
Open the catalog to page 9INSTALLATION 3. Debugging after installation Within 20 seconds after switching on the power supply, the product will automatically adjust the sensing distance according to the environment. Press the button on the control unit once and the liquid soap will quickly fill up the empty liquid tube. Put your hands within the induction range; the faucet will automatically pour soap once. USE INSTRUCTION 1. When first use or refilling the soap, press the button on the control unit can achieve quickly fill up the empty liquid soap. 2. When your hand is placed within the sensing range, the faucet will...
Open the catalog to page 10a) Check and clean the filter net inside the bottle. • Gently pry the filter cover with a tool, then rinse the residual impurities or viscous soap liquid in the filter net repeatedly with clean water. • Be careful not to scratch the filter net when cleaning. b) Check whether the white liquid tube is blocked by viscous soap. If yes, pull out the tube joint and squeeze out the viscous soap of the soap tube. Went the pump tube is blocked or adhered, refer to the following steps to clean the tube. 1. Please gently pull out the pump tube in the direction of the arrow. 2. Remove the liquid tube joint...
Open the catalog to page 11198 Pages
24 Pages
1 Page
1 Page
1 Page
1 Page
1 Page
1 Page
1 Page
1 Page
1 Page
16 Pages
5 Pages
7 Pages
6 Pages
1 Page
6 Pages
1 Page
5 Pages
1 Page
12 Pages
8 Pages
6 Pages
6 Pages
8 Pages
8 Pages
8 Pages
8 Pages
8 Pages
12 Pages
12 Pages
12 Pages
12 Pages
1 Page
1 Page
1 Page
1 Page
1 Page
1 Page
3 Pages
3 Pages
3 Pages
3 Pages
3 Pages
3 Pages
2 Pages
2 Pages
3 Pages
3 Pages
3 Pages
3 Pages
3 Pages
1 Page
2 Pages
1 Page
8 Pages
1 Page
1 Page
12 Pages
12 Pages
2 Pages
2 Pages
2 Pages
2 Pages
1 Page
1 Page
1 Page
2 Pages
2 Pages
2 Pages
8 Pages
2 Pages
2 Pages
1 Page
8 Pages
2 Pages
2 Pages
2 Pages
71 Pages
20 Pages
2 Pages
2 Pages
2 Pages
2 Pages
2 Pages
2 Pages
2 Pages
2 Pages
2 Pages
2 Pages
2 Pages
2 Pages
2 Pages
2 Pages
2 Pages
2 Pages
2 Pages
2 Pages
1 Page
2 Pages
1 Page
1 Page
1 Page