140 Built-in
56Pages

{{requestButtons}}

Catalog excerpts

140 Built-in - 1

Original Anleitung | Original instructions | Instructions originales Operating and assembly manual (page 22) Instructions d'utilisation et de montage (page 38) Version 05/2022

Open the catalog to page 1
140 Built-in - 2

Beschreibung der Sicherheitshinweise und Warnsymbole Description of safety and warning symbols Description des consignes de sécurité et des symboles d'avertissement Weist auf Informationen hin, die als wichtig erachtet werden. Wird verwendet, um auf Situationen hinzuweisen, die nicht zu körperlichen Verletzungen führen. Zum Beispiel Hinweise zu Sachschäden. Indicates information that is considered important. Used to indicate situations that do not lead to physical injury. For example, information about property damage. Lesen Sie die Anweisungen, bevor Sie das Gerät bedienen oder öffnen....

Open the catalog to page 2
140 Built-in - 3

Warnungen / Warnings / Avertissement Wenn die Abdeckplatte über dem Induktionsgerät Risse aufweist, das Gerät sofort vom Netz trennen! If the plate covering the induction unit shows cracks, disconnect the unit from the power supply immediately! Si la plaque de recouvrement au-dessus de l'appareil à induction présente des fissures, débranchez immédiatement l'appareil de l'alimentation électrique ! Das Gerät muss nach Gebrauch über das Bedienpanel ausgeschaltet werden (nicht auf die Gefässerkennung verlassen)! The device must be switched off via control panel after use (do not rely on the...

Open the catalog to page 3
140 Built-in - 4

Eine elektronische Variante dieser Betriebs- und Montageanleitung steht zur Verfügung unter: An electronic version of this operating and assembly instruction is available at: Une version électronique de cette notice d'utilisation et de montage est disponible sur : https://www.gastros.swiss/kundenservice-downloads

Open the catalog to page 4
140 Built-in - 6

Einleitung Sie erhalten auf den folgenden Seiten wichtige Informationen und Hinweise zu Ihrem InductWarm® 140 Einbaugerät. Erfahren Sie, wie Sie das Gerät in Betrieb nehmen, bedienen und pflegen. Auf modellspezifische Unterschiede wird bei Bedarf hingewiesen. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie diese anschliessend auf, um bei Bedarf schnell darauf zurückgreifen zu können. Das InductWarm® 140 Einbaugerät ist für das Warmhalten von Speisen konstruiert worden und eignet sich vor allem für den Einsatz in der Hotellerie...

Open the catalog to page 6
140 Built-in - 7

Zubehör Übersicht Nur Originalteile von Gastros Switzerland verwenden! WARNUNG: Gefahr von Feuer und elektrischem Schlag. Anschlussleitung (Nr. 3) nur ersetzen mit Original-Kabel des Herstellers: Artikel-Nr.: 6 01 10x xx Inbetriebnahme / Bedienung Verkabelung (Beispiel) Die Stromversorgung (POWER-Side) ist unabhängig von der BUS-Kopplung (BUS-Side). Jedes Element muss entweder direkt mit dem Netzkabel (3) mit Strom versorgt werden (wie die Geräte A und D in der Abbildung) oder indirekt über ein Verkettungskabel (8) (wie die Geräte B und C). Im abgebildeten Beispiel werden ausserdem die...

Open the catalog to page 7
140 Built-in - 8

Stromversorgung Es können maximal drei InductWarm® 140 Built-in Geräte mit einem Verkettungskabel (Artikel: 6 10 1xx 00) verbunden und mit nur einem Netzkabel (Artikel: 6 01 10x 00) an einer 100-240 VAC (16 A) Steckdose betrieben werden (bei Steckdosen mit einer Sicherung von 10 A nur maximal zwei Geräte!). Ein Induktionselement nimmt maximal 800W Leistung auf. Es wird empfohlen, die Geräte über einen Fehlerstrom-Schutzschalter (max. 16 A) an das Stromnetz anzuschliessen. Inbetriebnahme Entfernen Sie sämtliche Verpackungsteile und überprüfen Sie das Gerät auf äussere Beschädigungen. Nehmen...

Open the catalog to page 8
140 Built-in - 9

Mittels Infrarot-Fernbedienung (optional): Die Leistungsstufe kann optional mit der InfrarotFernbedienung eingestellt werden. Dazu muss die Fernbedienung in die Nähe (ca. 20-30cm Abstand) des Infrarot Empfängers der externen Bedieneinheit oder direkt zum Gerät gehalten werden. Bedienpanel Anzeige ON/OFF Taste leuchtet rot ON/OFF Taste leuchtet grün Leistungstaste 1 leuchtet blau Leistungstaste 2 leuchtet blau Leistungstaste 3 leuchtet blau Leistungstaste 4 leuchtet blau Gewählte Leistungstaste 1, 2, 3 oder 4 blinkt blau Funktion Gerät wird mit Strom versorgt Gerät ist im Stand-by-Betrieb...

Open the catalog to page 9
140 Built-in - 10

Anschlüsse Die BUS-, Netzwerk- und USB- Anschlüsse befinden sich an der Unterseite des InductWarm® 140 Gerätes: Anschluss externe Bedieneinheit InductWarm® BUS-Anschlüsse BUS Kopplung / Netzwerkbetrieb Wird das InductWarm® 140 Einbaugerät in einem Netzwerk betrieben, muss an einem beliebigen Gerät im Netzwerk eine externe Bedieneinheit und ein BUS-Kabel zu den anderen Geräten angeschlossen werden. Sobald auf diesem Panel die ON/OFF Taste gedrückt wird, wird das entsprechende Gerät automatisch zum „Master“ im Netzwerk, die anderen Geräte entsprechend zu „Slaves“. Slave 1 z.B. Adresse «2» Das...

Open the catalog to page 10
140 Built-in - 11

USB-Anschlüsse Über den USB-Anschluss können sowohl Software-Updates wie auch Systemparameter geladen und ausgelesen werden. Diese Aufgaben dürfen nur von ausgebildetem Servicepersonal ausgeübt werden. Reinigung / Wartung / Entsorgung Für die Reinigung der Glasoberfläche schalten Sie das InductWarm® 140 Einbaugerät aus. Warten Sie, bis es sich auf Handwärme abgekühlt hat, bevor Sie mit der Reinigung beginnen. • • • • Entfernen Sie zuerst alle groben Verschmutzungen und Speisereste mit einem Reinigungsschaber von der Glasoberfläche. Geben Sie einige Tropfen eines geeigneten Reinigungsmittels...

Open the catalog to page 11
140 Built-in - 12

Technische Zeichnungen / Einbauanleitung Masse des Einbaugeräts (in mm)

Open the catalog to page 12
140 Built-in - 13

Mindestabstand bei Einbau mehrerer Module

Open the catalog to page 13
140 Built-in - 14

Belüftung Die Lüftungsschlitze dürfen nicht verdeckt werden. Die Luftansaugtemperatur muss unter 40° C liegen. Die Geräterückseite (Luftauslassbereich) muss einen Abstand von mindestens 8,5 cm zum nächsten Objekt aufweisen und der Bodenlüfter muss min. 20 cm frei sein. Der Monteur muss sicherstellen, dass das Gerät nach der Montage noch von unten zugängig ist, sollten Wartungsarbeiten notwendig werden. Unter dem Gerät dürfen keine nach oben offenen Schubladen montiert sein. Das eingebaute Gerät muss nach unten offen sein und darf nicht zugestellt werden, um ausreichend Luftzirkulation zu...

Open the catalog to page 14

All GASTROS SWITZERLAND AG catalogs and technical brochures

  1. INDUCTWARM®

    1 Pages

  2. INDUCTWARM®

    1 Pages

  3. 330 Tabletop

    24 Pages

  4. 200 TableTop

    31 Pages

  5. 200 Built-in

    54 Pages