DELTA Javier Herrero CALMA Dsignio El sillón Calma, de líneas suaves, invita a sentarse consiguiendo un espacio reservado para la relajación donde el confort pasa a ser el protagonista. De estilo contemporáneo y formas elegantes nos permite ubicarla en cualquier tipo de entrono, salon comedor o dormitorio. Su elevado respaldo nos permite una posición idonea para el descanso. The Calma armchair, with its soft lines, invites you to sit down, creating a space reserved for relaxation where comfort takes centre stage. Its contemporary style and elegant shapes allow us to place it in any type of environment, living room or bedroom. Its high backrest allows us an ideal position for rest. Le fauteuil Calma, avec ses lignes douces, invite à s’asseoir, créant un espace réservé à la détente où le confort est à l’honneur. Son style contemporain et ses formes élégantes nous permettent de le placer dans tout type d’environnement, salon ou chambre à coucher. Son dossier haut nous permet une position idéale pour le repos. De inspiración orgánica, el cuenco que forman asiento y respaldo adopta las curvas suaves y depuradas de un guijarro con tres vértices redondeados. Precisamente esta forma triangular es la que le da el nombre de Delta. Importante: definir el color del hilo de la costura decorativa, ver pág. 106. Organic-inspired, the bowl shaped seat and backrest adopt the smooth and refined curves of a pebble with three rounded corners. It is this triangular shape which gives the name of Delta. Important: indicate the colour of the decorative stitching thread, see page 106. D’Inspiration organique, la cuvette qui est formée entre l’assise et le dossier adopte des courbes douces et raffinées d’un galet avec trois sommets arrondis. C’est précisément cette forme triangulaire qui donne le nom de Delta. Important: définir la couleur du fil de la couture décorative, voir la page 106. 1. Estructura interna con tubo de hierro 16/2, con suspensión de asiento y respaldo a base de muelles de acero. El poliuretano que cubre la estructura llega a una densidad de 40 kg/m3. Toda la butaca va cubierta por fibra siliconada de 330gr./m2 con soporte de 100% microfibra extrasuave. 1. Internal frame with 16/2 iron tube, with seat and backrest suspension based on steel springs. The polyurethane covering the structure has a density of 40 kg/m3. The entire seat is covered with 330gr/m2 silicone fibre with 100% extra-soft microfibre backing. 1. Structure interne en tube de fer 16/2, avec suspension de l’assise et du dossier par ressorts en acier. Le polyuréthane qui recouvre la structure a une densité de 40 kg/m3. Toute l’assise est recouverte d’une fibre de silicone de 330gr/m2 avec un support en microfibre 100% extra-douce. 1. Estructura interna para molde de inyección de poliuretano, con tubo de hierro 16/2, con suspensión de asiento y respaldo a base de muelles de acero. El poliuretano ignífugo ( UNE EN 1021-2:06 / BS 5852:06 ) que cubre la estructura llega a una densidad de 65 kg/m3. 1. Internal frame in injection moulded polyurethane, with 16/2 iron bars with seat and backrest suspension made from steel springs. Fire Retardant polyurethane (UNE EN 1021-2:06 / BS 5852:06) covering the frame with 65 kg/m3 density. 1.Structure interne par moule à injection de polyuréthane, avec tube de fer 16/2 avec suspension d’assise et dossier avec ressorts en acier. Le polyuréthane ignifugé (UNE EN 1021-2:06 / BS 5852:06) couvrant la structure à une densité de 65 kg/m3. 2. Base, posibilidad de elegir entre un zócalo fijo en madera de fresno, pie giratorio de metal acabado en color lacado epoxi y pie giratorio en madera de fresno con diferentes acabados. 2. Base, with a choice between a fixed ash wood base, metal swivel base finished in epoxy lacquered colour and ash wood swivel base with different finishes. 2. Base, avec le choix entre un piètement fixe en frêne, un piètement pivotant en métal laqué époxy et un piètement pivotant en frêne avec différentes finitions. 2. Base, posibilidad de elegir entre un zócalo fijo en madera de fresno o pie giratorio retornable de metal acabado en color lacado epoxi. 2. Base. Possibility of choosing between a fixed base in ash or a metal rotating base finished in a coloured epoxy laquer. 2. Base. Possibilité de choisir entre un socle fixe en bois de frêne ou pied pivotant avec retour de métal fini en couleur laqué epoxi. ACABADOS / FINISHES / FINITIONS 242BQ, 242BM GIRATORIO Y RETORNABLE / SWIVEL AND RETURNABLE / PIVOTANT AVEC RETOUR BASE / BASEBOARD / SOCLE ACABADOS / FINISHES / FINITIONS
Open the catalog to page 11 Page
1 Page
1 Page
1 Page
1 Page
1 Page
1 Page
1 Page
1 Page
1 Page
1 Page
1 Page
1 Page
1 Page
1 Page
1 Page
1 Page
1 Page
1 Page
1 Page
1 Page
1 Page
1 Page
1 Page
1 Page
2 Pages
6 Pages
6 Pages
8 Pages
6 Pages
10 Pages
8 Pages
8 Pages
8 Pages
113 Pages
92 Pages
56 Pages