

Conforme alla norma di riferimento EN60598-1 e EN60598-2-4 e alle Direttive vigenti Bassa Tensione 2006/95. In compliance with EN6059S-1 and EN6059S-2-4 and with current Low Voltage Directives 2006/95. Conforme à la norme de référence EN6059S-1 et EN6059S-2-4 et aux Directives Basse Tension 2006/95 en vigueur. Enstpricht der Norm EN6059S-1 und EN6059S-2-4 und den geitenden Niederspannungsrichtlinien 2006/95. Conforme a la norma EN6059S-1 y EN6059S-2-4 y a las directivas de Baja Tension 2006/95 vigentes. Applicabile su superfici normalmente infiammabili. Can be applied to normally inflammable surfaces. Installable sur des surfaces normalement inflammables. Kann auf normal entflammbaren Öberflachen montiert werden. Aplicable sobre superficies normalmente inflamables. Distanza minima tra apparecchio e oggetti illuminati. Minimum distance between fixture and illuminated objects. Distance minimale entre appareil et objets éclairés. Mind est ab stand zwischen dem Gerat und den beleuchteten Gegenstanden. Distancia mínima entre aparato y objetos iluminados. Prima di ogni operazione sull'apparecchio, disinserire la tensione di rete. Before any operation on the fixture, please disconnect the power supply. Avant toute opération sur l'appareil déconnecter l'alimentation électrique. Den Strom vorjeder Montage oder Instandsetzung des Gerats ausschalten. Antes de efectuar cualquier operación sobre el aparato, desconectar la tensión de red. In caso di danneggiamento del cavo di alimentazione, per la sostituzione contattare un rivenditore FontanaArte o personale qualificato. In case of damage to the feeding cable, please contact a FontanaArte dealer or qualified personnel for replacement. En cas d'endommagement du câble d'alimentation, pour remplacement, contactez votre revendeur FontanaArte ou une personne dûment habilitée. Bei Beschadigung des elektrischen Speisekabels, bitte Kontakt mit einem FontanaArte Handler oder mit Fachpersonal aufnehmen. Si el cable de alimentación estuviera dañado, contactar a un vendedor de FontanaArte o a personal cualificado para sustituirlo. FontanaArte si riserva di apportare tutte le modifiche necessarie al miglioramento del presente prodotto in qualsiasi momento e senza preavviso. FontanaArte reserves the right to introduce all changes required for the improvement of this product at any time and without prior notice. FontanaArte se réserve le droit d'apporter toute modification nécessaire à l'amélioration du produit, et ce, sans préavis. FontanaArte kann jederzeit und ohne Vorankündikung die technischen und die strukturellen Merkmale verandern, um ihre Produkte zu verbessern. FontanaArte se reserva el derecho de efectuar las modificaciones que considera puedan mejorar este producto en cualquier momento y sin aviso previo.
Open the catalog to page 1Sollevare il coperchio (1) in modo da separarlo dal telaio (2) della lampada. Lift cover (1) to separate it from lamp frame (2). Soulever le couvercle (1) de façon à le séparer de la structure (2) de la lampe. Den Deckel (1) so heben, dass sie aus der Schirmstruktur (2) getrennt wird. Levantar la cobertura (1) para separarla del armazón (2) de la lámpara. Posizionare il semianello (3) contrassegnato dal numero "1" in corrispondenza del- l'anello inferiore del telaio (2) della lampada infilando per prima l'asola centrale (4) del semianello (3) in uno dei quattro gancetti inferiori (5) delle dorsali...
Open the catalog to page 2Fissare le altre due estremità del secondo semianello (3) contrassegnato dal numero "1 " al telaio (2) della lampada inserendo le asole nei gancetti occupati dalle estremità Fix the other two ends of the second half ring (3) marked with number "1 " to lamp frame (2) by inserting the slots in the hooks where the ends of the first half ring (3) are placed. Fixer les autres deux extrémités du deuxième demi-anneau (3) marqué par le numéro "1 " à la structure (2) de la lampe en insérant les fentes dans les crochets occupés par les extrémités du premier demi-anneau (3). Die beiden Enden des zweiten...
Open the catalog to page 3Rimuovere il vetro di protezione (8) e inserire la lampadina (9) nel portalampada (10) senza toccarla a mani nude. Remove protection glass (8) and insert bulb (9) into lamp holder (10) without touching Enlever le verre de protection (8) et insérer l'ampoule (9) dans la douille (10) sans la toucher avec les mains nues. Das Schutzglas (8) entfernen und das Leuchtmittel (9) in die Lampenfassung (10) einschrauben, ohne es mit blolSen Handen zu berühren. Quitar el vidrio de protección (8) e insertar la bombilla (9) en el portalámpara (10) sin tocarla directamente con las manos. Riposizionare il coperchio...
Open the catalog to page 41 Page
1 Page
1 Page
1 Page
1 Page
1 Page
1 Page
1 Page
1 Page
1 Page
1 Page
1 Page
472 Pages
5 Pages
2 Pages
3 Pages
7 Pages
4 Pages
2 Pages
2 Pages
2 Pages
2 Pages
86 Pages
86 Pages
89 Pages
8 Pages
8 Pages
11 Pages
86 Pages
86 Pages
4 Pages
2 Pages
3 Pages
4 Pages
2 Pages
8 Pages
8 Pages
8 Pages
8 Pages
15 Pages
496 Pages
1 Page
1 Page
8 Pages
8 Pages
11 Pages
23 Pages
11 Pages
12 Pages
64 Pages
273 Pages
21 Pages
8 Pages
13 Pages
6 Pages
4 Pages
3 Pages
4 Pages
4 Pages
2 Pages
4 Pages
2 Pages
2 Pages
2 Pages
2 Pages
2 Pages
3 Pages
3 Pages
2 Pages
4 Pages
2 Pages
244 Pages
5 Pages
12 Pages
74 Pages
13 Pages
28 Pages
38 Pages
10 Pages
48 Pages
55 Pages
32 Pages