FARCIMAR - Soluçoes em Pré-Fabricados de Betäo S.A.
126Pages

{{requestButtons}}

Catalog excerpts

FARCIMAR - Soluçoes em Pré-Fabricados de Betäo S.A. - 2

Histoire Solutions FARCIMAR Qualité FARCIMAR Gamme de Produits Marquage CE FARCIMAR Politique de la Qualité Environnement Sécurité History Solutions FARCIMAR Quality FARCIMAR Range of Products FARCIMAR CE Marking Quality Policy Environment Safety

Open the catalog to page 2
FARCIMAR - Soluçoes em Pré-Fabricados de Betäo S.A. - 3

1989 L’année de fondation de l’entreprise FARCIMAR, Articles de Ciment de Arouca (Portugal) Lda. Ses fondateurs étaient liés au bâtiment qui, à l’écoute de l’évolution du domaine des préfabriqués, ont décidé de mener à bonne n un projet d’implantation d’une usine localisée dans la région d’Arouca. 1989 It is established the company FARCIMAR, Fábrica de Artefactos de Cimento de Arouca, Lda., having as founders people connected to civil construction area who have been attentive to evolution in the precast domain and decided to carry out a project to establish a plant, beginning to work in...

Open the catalog to page 3
FARCIMAR - Soluçoes em Pré-Fabricados de Betäo S.A. - 4

2005 Développement et début de la commercialisation des produits Solution de Gradins de et de Pannaux de Façade. 2005 Development and beginning of marketing of Precast Concrete Bleachers/Grandstands solutions and Facade Panels products. 2006 Acquisition de plus de 17000 m2 de terrain destinée à la restructuration et expansion de l’espace productif et du magasin; 2006 Acquisition of more 17 000 m2 of land for restructuring and expansion of the production area and warehouse; 2007 Déclaration de Conformité CE pour les articles tuyaux en béton armé et en ciment, anneaux, cônes et boîtes avec...

Open the catalog to page 4
FARCIMAR - Soluçoes em Pré-Fabricados de Betäo S.A. - 5

Solutions FARCIMAR Solutions FARCIMAR La clé du succès de FARCIMAR réside en grande partie dans notre capacité de création de nouveaux produits et d’amélioration de ceux qui existent déjà et qui mettent à votre disposition, dans les ouvrages, tous les avantages de la préfabrication. The key of success of FARCIMAR is mostly the capacity to create new products and the improvement of the existing ones, turning available, at the work site all the advantages of precasting. De nos jours FARCIMAR, en associant les connaissances de son équipe technique et productive et les équipements modernes à...

Open the catalog to page 5
FARCIMAR - Soluçoes em Pré-Fabricados de Betäo S.A. - 6

Qualité FARCIMAR Quality FARCIMAR FARCIMAR fait de la qualité, que ce soit des articles produits ou des services fournis, son emblème ; ce qui lui permet de garantir une position de prestige sur le marché. FARCIMAR has quality as its ag, either from produced articles or from services provided, ensuring a place of wide reputation in the market. La sélection correcte des matières-premières, en plus du niveau elévé de spécialisation des équipes opératrices en association avec les nouveaux équipements et d’un haut niveau d’un point de vue technologique que FARCIMAR possède, garantissent...

Open the catalog to page 6
FARCIMAR - Soluçoes em Pré-Fabricados de Betäo S.A. - 7

FARCIMAR se positionne de nos jours sur le marché avec une gamme variée de produits destinée aux travaux publics et privés, dans le domaine du bâtiment, moyens de communication et de l’agriculture. Toutefois, elle ore un ensemble d’articles qui, de façon générale, s’insèrent dans ces trois domaines, nous parlons d’articles utilisés dans la récupération et conduites d’eaux, en dautres termes dans les travaux hydrauliques. FARCIMAR is present in the market with a diverse range of products directed to both public and private works, in civil construction markets, means of communication and...

Open the catalog to page 7
FARCIMAR - Soluçoes em Pré-Fabricados de Betäo S.A. - 8

Récupération et Conduite d’eaux Water drainage others En général • Tuyaux en Ciment • Tuyaux Armés • Tuyaux Perforés • Demis Tuyaux • Anneaux et boucles • Cônes General • Concrete Pipes • Reinforced Concrete Pipes • Perforated Concrete Pipes • Half Pipes • Manhole and Soakaway Components • Cone Sections or Eccentric Reducer Dans les réseaux urbains (eaux résiduelles et de pluie) • Boîtes avec fond de regard: • Série Normale; • Série Lourde; • Série propylène • Boîtes Interceptrices • Siphon • Caniveau à grille • Bouches d’égouts In Urban Networks (sewage and storm water) • Precast manhole...

Open the catalog to page 8
FARCIMAR - Soluçoes em Pré-Fabricados de Betäo S.A. - 9

FARCIMAR assume les questions de Marquage CE comme une ligne directrice de plus en plus importante en vue de consolider sa position sur le marché de la préfabrication. FARCIMAR bears the CE Marking issues as an even more important bridge for the consolidation of its position in the precast market. Étant donné que Farcimar est responsable de l’apposition du marquage CE dans ses produits, l’entreprise recours au Marquage CE dans ses produits depuis 2007 en mettant ainsi en évidence la conformité de ceux-là avec les dispositions des directives communautaires qui lui sont applicables. Le...

Open the catalog to page 9
FARCIMAR - Soluçoes em Pré-Fabricados de Betäo S.A. - 10

Les produits ci-dessous mentionnés sont en conformité avec les Annexes ZA des respectives Normes Harmonisées: The products mentioned below are in accordance with the Annex ZA of the respective harmonization standards: Tuyaux en Ciments et Armés EN 1916:2002- Tuyaux et pièces complémentaires en béton non armé, béton bré acier et béton armé. Concrete Pipes and Reinforced EN 1916:2002 – Concrete pipes and ttings, unreinforced, steel bre and reinforced Anneaux, Cones et Boites Avec Fond de Regard EN 1917:2002- Regards de visite et boîtes de branchement ou d’inspection en béton non armé, béton...

Open the catalog to page 10