Catalog excerpts
Descrizione del prodotto e suo funzionamento Product and application description Beschreibung des Produkts und seine Funktionen Descripción del producto y su funcionamiento I dispositivi BO04K01KNX, BO08K01KNX e BO12K01KNX sono attuatori DIN con uscite relè da 16A - 230 V AC per il comando di carichi o tapparelle e veneziane. The devices BO04K01KNX, BO08k01KNX and BO04k01KNX are DIN actuators with 16A - 230 V AC relay outputs for controlling loads or shutters and blinds. Die Geräte BO04K01KNX, BO08K01KNX und BO12K01KNX sind DIN-Aktoren mit Relaisausgängen von 16A - 230 V AC zur Steuerung von Lasten oder Förderbändern und Jalousien. Los dispositivos BO04K01KNX, BO08K01KNX y BO12K01KNX son actuadores DIN con salidas relé de 16A - 230 V AC para el mando de cargas o persianas enrollables y mallorquinas. Das Gerät BO04K01KNX verfügt über 4 Relaisausgänge. Das Gerät BO08K01KNX verfügt über 8 Relaisausgänge. Das Gerät BO12K01KNX verfügt über 12 Relaisausgänge. El dispositivo BO04K01KNX prevé 4 salidas relé. El dispositivo BO08K01KNX prevé 8 salidas relé. El dispositivo BO12K01KNX prevé 12 salidas relé. Die Ausgänge lassen sich in verschiedenen Modi konfigurieren: • Jeder einzelne Ausgang wird unabhängig konfiguriert für Lichtsteuerung oder allgemeine Lasten für insgesamt 4, 8 oder 12 Ausgänge • Paarweise konfigurierte Ausgänge zur Verwaltung von Jalousien, Rollläden, usw. (mit mechanischem Endanschlag) für insgesamt 2, 4 oder 6 Kanäle Las salidas se pueden configurar en distintas modalidades: • Cada salida configurada de manera independiente para control de luces o cargas genéricas para un total de 4, 8 o 12 salidas • Salidas configuradas en pares para gestión de persianas enrollables y mallorquinas, etc. (equipadas con final de carrera mecánico) para un total de 2 , 4 o 6 canales Zusätzlich stehen 8 Logikblöcke zur Verfügung, mit denen man einfache Ausdrücke mit einem logischen Operatoren oder Schwellenoperatoren oder komplexe Ausdrücke mit konditionalen und algebraischen Operatoren. Das Gerät enthält die KNX Kommunikationsschnittstelle. Das Produkt ist für die Montage auf DIN-Schiene in BT-Verteilerschränken bestimmt. Además están disponibles 8 bloques lógicos con los que realizar expresiones sencillas con operador lógico y de umbral, o bien expresiones complejas con operadores algebraicos y condicional. El dispositivo incluye la interfaz de comunicación KNX. El producto se considera dedicado a la instalación en barra DIN en cuadros eléctricos de distribución BT. Device code BO04K01KNX has 4 relay outputs. Device code BO08K01KNX has 8 relay outputs. Device code BO12K01KNX has 12 relay outputs. Il dispositivo BO04K01KNX prevede 4 uscite relè. Il dispositivo BO08K01KNX prevede 8 uscite relè. Il dispositivo BO12K01KNX prevede 12 uscite relè. Le uscite possono essere configurate in modalità diverse: • Ogni singola uscita configurato in modo indipendente per controllo di luci o carichi generici per un totale di 4, 8 o 12 uscite • Uscite configurate a coppie per gestione di tapparelle, veneziane, etc. (dotate di fine corsa meccanico) per un totale di 2 , 4 o 6 canali Sono inoltre disponibili 8 blocchi logici con cui realizzare semplici espressioni con operatore logico o a soglia oppure espressioni complesse con operatori algebrici e condizionali. Il dispositivo include l’interfaccia di comunicazione KNX. Il prodotto si intende dedicato all’installazione su barra DIN in quadri elettrici di distribuzione BT. The outputs can be configured in different ways: • Every single output configured independently to control lights or generic loads for a total of 4, 8 or 12 outputs • Outputs configured in pairs to manage shutters, blinds, etc. .. (equipped with mechanical end position) for a total of 2, 4 or 6 channels Moreover, 8 logic blocks are available to implement simple expressions with logical or threshold operator or complex expressions with algebraic and conditional operators Device is equipped with KNX communication interface. Device is intended to be installed on DIN rail in cabinets for low voltage supply systems. Modulo DIN Universale 4 Uscite Universal Module 4 Outputs Universal REG-Modul 4 Ausgängen Módulo Carril DIN Universal 4 Salidas Modulo DIN Universale 8 Uscite Universal Module 8 Outputs Universal REG-Modul 8 Ausgängen Módulo Carril DIN Universal 8 Salidas Scaricabile dal sito: www.eelectron.com See eelectron website: www.eelectron.com Kann von folgender Webseite heruntergeladen werden: www.eelectron.com Consulte el sitio web de eelectron: www.eelectron.com Numero massimo indirizzi di gruppo: 250 Corrisponde al numero massimo di indirizzi di gruppo diversi che il dispositivo è in grado di memorizzare. Numero massimo associazioni: 250 Corrisponde al numero massimo di associazioni tra oggetti di comunicazione e indirizzi di gruppo che il dispositivo può memorizzare. Maximum number of group addresses: 250 This is the maximum number of different group addresses the device is able to memorize. Maximum number of associations: 250 This is the maximum number of associations between communication objects and group addresses the device is able to store. Maximale Anzahl Gruppenadressen: 250 Entspricht der maximale Anzahl von Gruppenadresse welches das Gerät speichern kann. Maximal Anzahl von Zuweisungen: 250 Entspricht der maximale Anzahl von Zuweisungen welche zwischen Kommunikationsobjekten und Gruppenadressen gespeichert werden kann. Número máximo de direcciones de grupo: 250 Este es el número máximo de direcciones de grupo diferentes que el dispositivo puede memorizar. Número máximo de asociaciones 250 Este es el número máximo de asociaciones entre objetos de comunicación y direcciones de grupo que el dispositivo puede almacenar. Dati tecnici Technical Data Technische Daten Datos Técnicos Alimentazione Via bus EIB/KNX Corrente assorbita Max. assorbimento in commutazione (80 ms per ogni relè) Power Supply: Via bus EIB/KNX cable: Current Consumption: Max. consuption during switching (80 ms each relay): Spannungsversorgung: Über Bus EIB / KNX: 21 ÷ 32 V DC Stromaufnahme: ≤ 10 mA Max. Stromaufnahme während dem Schaltvorgang (80 ms für jedes Relais): ≤ 25 mA Alimentación Via bus EIB/KNX: Corriente absorbida : Absorción máxima en conmutación (80 ms / cada relè) Relais Ausgang Maximaler Schaltstrom: Maximale Stromspitze: Standard-Vorschaltgerät: Glühlampe: Motoren und Motoruntersetzungseinheiten: Wolfram: Salidas Relé Corriente máxima: Corriente máxima (pico): Lastre estándar: Lámparas incandescentes: Motores y motorreductores: Tungsteno: Uscite a relè Valore massimo corrente su relè: Massima corrente di picco: Standard ballast: Lampade ad incandescenza: Motori e motoriduttori: Tungsteno Outputs Max current relay output: Max peak current: Standard ballast: Incandescent lamps: Motors e motor reduction units: Tungsten: Modulo DIN Universale 12 Uscite Universal Module 12 Outputs Universal REG-Modul 12 Ausgängen Módulo Carril DIN Universal 12 Salidas Configurazione carichi generici Settings for generic loads Einstellung für allgemeine Lasten Configuración para cargas genéricas Driver per lampade a led : controllare sempre che la massima corrente di picco assorbita dal driver sia inferiore alla corrente massima di picco ammessa dal relè. LED’s lamps drivers: always check that the maximum peak current drawn by led power supply is lower than maximum peak current allowed for the relay. LED Vorschaltgeräten: Die maximale aufgenommene Stomspitze der LED Versorgung muss immer tiefer sein als die maximale erlaubte Stromspitze der Relais. Driver para lámparas LED: compruebe siempre que la corriente pico máxima consumida por la fuente de alimentación del LED sea menor que la corriente pico máxima del relé. Dati meccanici Involucro: Dimensioni BO04K01KNX: Dimensioni BO08K01KNX: Dimensioni BO12K01KNX: Peso BO04K01KNX: Peso BO08K01KNX: Peso BO12K01KNX: Mechanical data Case: Dimensions BO04K01KNX: Dimensions BO08K01KNX: Dimensions BO12K01KNX: Weight BO04K01KNX: Weight BO08K01KNX: Weight BO12K01KNX: Mechanische Daten Gehäuse: Dimensionen BO04K01KNX: Dimensionen BO08K01KNX: Dimensionen BO12K01KNX: Gewicht BO04K01KNX: Gewicht BO08K01KNX: Gewicht BO12K01KNX: Datos mecánicos Envoltorio: Dimensiones BO04K01KNX: Dimensiones BO08K01KNX: Dimensiones BO12K01KNX: Peso BO04K01KNX: Peso BO08K01KNX: Peso BO12K01KNX: Sicurezza elettrica Grado di protezione: Bus - tensione di sicurezza Riferimenti normativi: Soddisfa la direttiva di bassa tensione 2014/35/EU PC-GF 4 moduli DIN 6 Moduli DIN 8 Moduli DIN ca 200 g ca 300 g ca 400 g IP20 (EN 60529) SELV 21 ÷ 32 V DC EN 63044-3 Electrical Safety Degree of protection: Bus - safety extra low voltage Reference standards: Compliant with low voltage directive 2014/35/EU PC-GF 4 DIN Modules 6 DIN Modules 8 DIN Modules ca 200 g ca 300 g ca 400 g IP20 (EN 60529) 21 ÷ 32V DC EN 63044-3 Elektrische Sicherheit Schutzgrad: Bus - Sicherheitsspannung Referenzierte Normen: Konform mit der Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU Seguridad eléctrica Grado de protección: Bus - tensión de seguridad Referencias normativas: Cumple con la directiva de baja tensión 2014/35/EU PC-GF 4 módulos DIN 6 módulos DIN 8 módulos DIN ca 200 g ca 300 g ca 400 g IP20 (EN 60529) SELV 21 ÷32 V DC EN 63044-3 Compatibilità elettromagnetica Riferimenti normativi: EN 63044-5-1, EN 63044-5-2 Soddisfa la direttiva di compatibilità elettromagnetica 2014/30/EU Electromagnetic compatibility Reference standards: EN 63044-5-1, EN 63044-5-2 Compliant with electromagnetic compatibility directive 2014/30/EU Elektromagnetische Verträglichkeit Referenzierte Normen: EN 63044-5-1, EN 63044-5-2 Konform mit der Richlinie über elektromagnetische Kompatibilität 2014/30/EU Compatibilidad electromagnética Referencias normativas: EN 63044-5-1, EN 63044-5-2 Cumple con la directiva de compatibilidad electromagnética 2014/30/EU Condizioni di impiego Riferimenti normativi: Temperatura operativa: Temperatura di stoccaggio: Umidità relativa (non condensante): Ambiente di utilizzo: Environmental Specification Reference standards: Operating temperature: Storage temperature: Relative humidity (not condensing): Installation environment: Umgebungsbedingungen Referenzierte Normen: EN 50491-2 Betriebstemperatur: -5 °C +45 °C Lagerungstemperatur: -20 °C +55 °C Relative Luftfeuchtigkeit (nicht kondensierend): max. 90% Installationsumgebung: Innen- und trockene Räume Condiciones de empleo Referencias normativas: Temperatura operativa: - Temperatura de almacenamiento: Humedad relativa (no condensante): Entorno de instalación: Certificaciones Diametro massimo cavi rigidi e con trefoli: Ogni uscita presenta 2 terminali collegati ad un relè e indipendenti dagli altri terminali, è possibile collegare a terminali diversi fasi diverse. Maximum wire gauge solid and stranded: Each output has 2 terminals connected to a relay and independent from other terminals, it is possible to connect different terminals to different phases. Maximaler Leiterquerschnitt Fest und Litze: Jedes Relais ist mit zwei Klemmen verbunden und ist von anderen Klemmen galvanisch getrennt. Somit ist möglich, verschiedene Klemmen mit verschiedenen Phasen zu verbinden. Diámetro máximo de cable rígido y flexible: Cada salida tiene 2
Open the catalog to page 1All Eelectron catalogs and technical brochures
-
PRODUCT BROCHURE
2 Pages
-
2016 brochure
7 Pages
-
Eelectron Product Catalogue-2017
47 Pages
-
3025
11 Pages
-
2018 catalog
59 Pages
-
9025
20 Pages
-
2015-2016
35 Pages
Archived catalogs
-
3025 – EELECTA
7 Pages
-
2016 Catalogue
43 Pages