Ein Erfolgsmodell kriegt die Kurve Everything goes around A model of success in the fast lane
Open the catalog to page 1So macht Weiterentwickeln alles neu How developing things further makes everything new — So klopfte auch de Sede ein paar Jahre nach der erfolgreichen Lancierung der Serien DS-164 und DS-165 erneut an Hugo de Ruiters Tür. Der Auftrag war klar: die Weiterentwicklung der beiden Modelle unter Einbezug neuer Werkstoffe. «Ich betrachte Möbel als dritte Haut», sagt der Holländer, der für sinnvolle Erneuerungen steht und nachhaltige Herstellungsverfahren forciert. Dies gelang ihm auch beim Re-Thinking seiner beiden Serien: Anstelle der schwenkbaren Bleche wird beim DS-167 eine hochwertige Kunststoffplatte...
Open the catalog to page 2Modular seating system modular seating system, the or- organische Form des skulptura- ganic form of the sculptural body len Korpus filigraner, schlanker grew more filigree, more slender and more modern. Instead of stelle der schwenkbaren Bleche the swiveling metal sheets, a sorgt jetzt eine hochwertige high-quality plastic sheet that Kunststoffplatte, die sich in alle can bend in all desired curves notwendigen oder gewünsch- now ensures that the movable ten Kurven biegen lässt, dafür, backrest can easily be positioned dass die bewegliche Rücken- around the entire seat – in what- lehne leicht...
Open the catalog to page 4de Sede AG [email protected] desede.ch © 2020 de Sede AG Für Fehler bei Text und Grafik wird keine Haftung übernommen. No liability assumed for errors in text and graphics. Dazu passend / Combine with
Open the catalog to page 69 Pages
2 Pages
2 Pages
2 Pages
2 Pages
2 Pages
2 Pages
2 Pages
2 Pages
2 Pages
2 Pages
2 Pages
2 Pages
2 Pages
2 Pages
2 Pages
2 Pages
2 Pages
2 Pages
2 Pages
2 Pages
178 Pages
27 Pages
2 Pages
6 Pages
6 Pages
2 Pages
31 Pages
11 Pages
13 Pages
100 Pages
6 Pages
6 Pages
4 Pages
6 Pages
2 Pages
6 Pages
4 Pages
6 Pages
4 Pages
4 Pages
6 Pages
6 Pages
6 Pages
112 Pages
9 Pages
126 Pages