CAMPIONE GRATUITO NON DESTINATO ALLA VENDITA - MARZO 2018 GRES PORCELLANATO COLORATO IN MASSA COLOR BODY PORCELAIN Cerindustries s.p.a. Via Emilia Ponente 1000 48014 Castel Bolognese Ravenna Italy tel 0039 0546 652111 fax 0039 0546 50010 www.cerdomus.com [email protected]
Open the catalog to page 1Ancient Elegance. Traces of the glorious eighteenthcentury past reinterpreted in contemporary key, for essential and elegant settings. An antique table found in an old Franciscan monastery is the origin of the Antique Collection by Cerdomus. Contemporary taste meets the past... Essences Antiques. Empreintes du glorieux passé du dix-huitième siècle réinterprétées en mode contemporain, pour des ambiances essentielles et élégantes. Une table ancienne, retrouvée dans un vieux monastère franciscain, est à l’origine de la Collection Antique de Cerdomu s. Le contemporain côtoie le passé... Maderas Antiguas....
Open the catalog to page 3NATURALE | RETTIFICATO SPESSORE 10 mm | 0.4” WENGÈ GRIP IVORY GRIP CLAY GRIP GRES PORCELLANATO | PORCELAIN TILES GRES PORCELLANATO | PORCELAIN TILES WALNUT GRIP GRIP | RETTIFICATO SPESSORE 10 mm | 0.4
Open the catalog to page 4The wide range of modern environments for the pleasure of living inside & outside in a flawless continuum. L’ampleur généreuse des pièces modernes pour le plaisir de vivre inside & outside dans une continuité absolue. El amplio alcance de los ambientes modernos para el placer de vivir dentro y fuera con absoluta continuidad. Die tiefen Atemzüge moderner Räume für ein angenehmes Wohngefühl inside & outside in vollkommener Kontinuität. Простор современных пространств для жизни inside & outside в их совершенной непрерывности. L’ampio respiro degli ambienti moderni per il piacere di vivere inside...
Open the catalog to page 5The high-performance non-slip surface is ideal for any type of outdoor space. La surface antidérapante à hautes performances de drainage est idéale pour tout type d’espace à ciel ouvert. La superficie antideslizante con un excelente nivel de drenaje es ideal para cualquier tipo de espacio al aire libre. Die Anti-Rutsch-Oberfläche mit besonderen Entwässerungsleistungen ist ideal für jede Art von Raum im Freien. Нескользкая поверхность с высокими дренажными характеристиками идеально подходит для любого типа открытого пространства. La superficie antiscivolo con eleva
Open the catalog to page 6Style lines between art and everyday life, in harmony with refined rigor. Lignes de style entre art et vie quotidienne, en harmonie avec une rigueur raffinée. Líneas de estilo entre el arte y la vida cotidiana, en armonía con un rigor refinado. Stilvolle Linien zwischen Kunst und Alltag, in Harmonie mit einer raffinierten Strenge. Линии стиля, связывающего искусство и повседневную жизнь в гармонии с изысканной строгостью. Linee di stile tra arte e quotidianit
Open the catalog to page 7Pure geometries that furnish. Des géométries pures qui meublent l’espace. Geometrías puras que decoran. Klare Geometrien, die wie Einrichtungsgegenstände wirken. Чистые формы, создающие обстановку. Geometrie pure che arre
Open the catalog to page 8Essential style for those who love to always live to the fullest. Un style minimaliste pour les inconditionnels d’un mode de vie toujours meilleur. Un estilo esencial para aquellos que aman vivir siempre al máximo. Ein essentieller Stil für alle, die gerne in besten Umgebungen wohnen. Сдержанный стиль для тех, кто любит жить как можно лучше.
Open the catalog to page 9Class and elegance for contemporary design. Classe et élégance à l’intention d’un design contemporain. Clase y elegancia para el diseño contemporáneo. Klasse und Eleganz für ein modernes Design. Класс и элегантность для современного дизайна. Classe ed eleganza per un design contemporaneo.
Open the catalog to page 10A harmonious blend of history and high-production technology creates an unprecedented compositional balance. Un enchevêtrement d’histoire en harmonie avec une haute technologie de production crée un équilibre de composition inédit. Un entramado de historia en armonía con una tecnología productiva superior crea un inédito equilibrio composicional. Eine Verflechtung der Geschichte in Harmonie mit einer bahnbrechenden Produktionstechnologie lassen ein bis dato unveröffentlichtes Gleichgewicht der Kombinationen entstehen. Гармоничное переплетение истории с высокой технологией производства создает...
Open the catalog to page 11Porcelain stoneware that contains all wood nuances. Grès cérame, il renferme toutes les nuances du bois. Un gres porcelánico que abarca todos los matices de la madera. Feinsteinzeug, das alle Nuancen von Holz in sich birgt. Керамический гранит, заключающий в себе все оттенки дерева. Un gres porcellanato che racchiude tutte le sfumature del legno.
Open the catalog to page 12The tile becomes a repository of memories, creating geometries, shades and movement. Créateur de géométries, de nuances et de mouvement, le carreau se mue en catalogue de souvenirs. El azulejo se convierte en un palimpsesto de recuerdos, creando geometrías, matices y movimientos. Fliesen werden zu einem Palimpsest aus Erinnerungen und lassen Geometrien, Nuancen und Bewegungen entstehen. Плитка становится палимпсестом воспоминаний, создавая геометрию, оттенки и движение. La piastrella diventa un palinsesto di memorie, creando geometrie, sfuma
Open the catalog to page 13GRES PORCELLANATO COLORATO IN MASSA COLOR BODY PORCELAIN | DURCHGEFÄRBTES FEINSTEINZEUG GRES CERAME TEINTE DANS LA MASSE | PISO PORCELANICO CUERPO COLOREADO КЕРАМИЧECKИЙ ГРАНИТ, ОКРАШЕННЫЙ В МАССЕ PRODOTTO RETTIFICATO FUGA = 2 MM IN TONO CON IL PRODOT TO FONDI - TILES DIN 51130 R10 DIN 51097 A ASTM C 1028 DRY 0,68 WET 0,59 D.COF 0,64 DIMENSIONE DECORI - DECORS DIMENSIONE b. metalo argento b. metallo fumè PEZZI SPECIALI - SPECIAL TRIMS DIN 51130 R10 DIN 51097 A ASTM C 1028 DRY 0,68 WET 0,59 D.COF 0,64 DIMENSIONE battiscala dx battiscala sn gradino costa retta angolare dx angolare sn DECOR PAVIMENTO...
Open the catalog to page 1442 Pages
35 Pages
31 Pages
23 Pages
39 Pages
27 Pages
97 Pages
217 Pages
35 Pages