GRES PORCELLANATO SMALTATO - GLAZED PORCELAIN STONEWARE - GRES CERAME EMAILLE GLASIERTES FEINSTEINZEUG - GRES PORCELÁNICO ESMALTADO - ГЛАЗУРОВАННЫЙ
Open the catalog to page 1LA FORESTA DI GRES (THE STONEWARE FOREST) is an imaginary journey through technological innovation, est un parcours imaginaire dans l’innovation where the beauty and warmth of parquet marry with the technologique, où la beauté et la chaleur du parquet practicality and durability of ceramic tiles. A guarantee of s’allient à la praticité et à la dureté de la céramique. Une the absolute highest quality, but also of eco-sustainable marque synonyme de qualité, mais aussi de processus de production policies. fabrication éco-compatibles. In LA FORESTA DI GRES there are no trees to fell, but Dans la...
Open the catalog to page 2TUTTA DA SCOPRIRE LA FORESTA DI GRES è un percorso immaginario nell’innovazione tecnologica, ove la bellezza e il calore del parquet si sposano con la praticità e la durezza della ceramica. Un marchio a garanzia della più assoluta qualità ma anche di politiche produttive ecosostenibili. Ne LA FORESTA DI GRES non ci sono alberi da abbattere ma hai tutto il piacere e la bellezza del legno. ist eine imaginäre Wegstrecke durch technologische это воображаемый путь в мир технологической Innovation, in der Ästhetik und Wärme des Parketts инновации, где красота и тепло паркета сочетаются mit der Zweckmäßigkeit...
Open the catalog to page 3Gres PorceUanato Smaltato Glazed Porcelain Stoneware VISUAL LA CORPOSITA DELLA MATERIA SI FONDE NEL PAVIMENTO. DOVE IL TEMPO E LE INTEMPERIE NON LO HANNO SCALFITO. FAVOLA DI ALTRI TEMPI. MODERNA NELLA SUA UNICITA. THE THICKNESS OF THE MATERIAL MELTS INTO THE FLOOR. WHERE TIME AND WEATHER HAVE NOT SCRATCHED IT. TALE OF OTHER TIMES. MODERN IN ITS UNIQUENESS. Ispirata alle vibranti luci del Nord scandinavo, 6 tinte, di essenze in legno chiaro, si armonizzano con colori forti e freschi, con le tonalita bianche e blu e si combinano con tessuti di cotone, lino e materiali in vetro e pietra, offrendo...
Open the catalog to page 5IL SISTEMA NCS – NATURAL COLOUR SYSTEM ® © The universal language of colour™ NCS – Natural Colour System® © è un sistema logico di ordinamento dei colori che si basa sul modo in cui questi vengono percepiti. Per mezzo del Sistema cromatico NCS, ogni possibile colore di superficie può essere descritto ed identificato con uno speciale codice (Notazione NCS). Il Sistema NCS, ideato e sviluppato da NCS Colour AB di Stoccolma (Svezia), si basa su più di 70 anni di ricerca sul colore ed è oggi il Sistema cromatico più diffuso ed utilizzato a fini pratici a livello mondiale da aziende produttrici di...
Open the catalog to page 6Abbinamenti suggeriti per i vari ambienti della casa- Colour matches suggested for the various home interiors-Associations suggérées pour les différents espaces de la maison-Kombinationsvorschläge für die verschiedenen Bereiche des Hauses-Сочетания, предлагаемые для различных помещений дома TONO SU TONO - TONE ON TONE - TON SUR TON - TON IN TON - ТОН В ТОН A CONTRASTO - CONTRASTING - CONTRASTANT - KONTRASTFARBE - КОНТРАСТНЫЕ TONO SU TONO - TONE ON TONE - TON SUR TON - TON IN TON - ТОН В ТОН A CONTRASTO - CONTRASTING - CONTRASTANT - KONTRASTFARBE - КОНТРАСТНЫЕ I colori tono su tono sono consigliati...
Open the catalog to page 7Une collection inspirée des lumières vibrantes du Nord scandinave, 6 teintes d’essences en bois clair qui s’harmonisent avec des couleurs fortes et fraîches, avec les tons blancs et bleus, et se combinent à des tissus de coton, de lin et des matériaux en verre et en pierre. Pour un style urbain, moderne, exclusif. La réalisation de cette collection en grès cérame fin ingélif au format 15x61 et sa bonne résistance à la glissance (R 10) la rendent extrêmement polyvalente, permettant son utilisation dans les espaces domestiques et les locaux publics à fréquence de passage légère. Des éléments décoratifs...
Open the catalog to page 8Angelehnt an die pulsierenden Nordlichter Skandinaviens. 6 Farbtöne aus hellen Holzessenzen harmonieren mit kräftigen, frischen Farben in den Tönen Weiß und Blau und verbinden sich mit Baumwolle, Leinen und Materialien aus Glas und Stein für einen urbanen, modernen und exklusiven Stil. Die Ausführung der Kollektion aus erlesenem und frostbeständigem Feinsteinzeug im Format 15x61 und die hohe Rutschfestigkeit (R 10) machen diese Böden sehr vielseitig für die Verwendung im Haushalt und in öffentlichen Innenräumen mit leichter Begehungsfrequenz. Dekorative Elemente wie Mosaike und verzierte Bänder...
Open the catalog to page 10Коллекция Visual вдохновлена вибрацией света скандинавского севера: 6 оттенков с имитацией фактуры светлого дерева гармонируют с решительными и свежими цветами, с белыми и синими тонами, хорошо сочетаются с хлопком, льном, стеклом и камнем и помогают создать современный и эксклюзивный городской стиль. Эта коллекция из морозостойкого керамогранита в формате 15х61 c хорошей устойчивостью к скольжению (R 10) очень универсаль
Open the catalog to page 13CLASSIC PANNA CLASSIC SABBIA MOSAICO PANNA MOSAICO MIELE
Open the catalog to page 16Per i formati rettangolari, si consiglia una sfalsatura tra ciascuna piastrella non superiore a 6-10 cm Fuga consigliata: minimo 3 mm. per prodotti non rettificati; minimo 2 mm. per prodotti rettificati When laying, you are recommended not to stagger the rectangular tiles by more than 6-10 cm (2"-4") Suggested joint: 3 mm minimum for non-rectified products; 2 mm minimum for rectified products. Pose conseillee avec un decalage entre chaque listel non superieur a environ 6-10 cm Joint conseillee: 3 mm minimum pour produits non rectifies; 2 mm minimum pour produits rectifies. Wir empfehlen eine...
Open the catalog to page 17CONSIGLI DI POSA E PULIZIA PER IL PRODOTTO CERAMICO DI RONDINE GROUP Premessa La norma UNI EN 14411 - “Piastrelle di ceramica - definizione, classificazione, caratteristiche e marcatura” - si propone di definire e fornire i termini, i requisiti ed i criteri di contrassegno per le piastrelle di ceramica di Prima scelta. Rondine S.p.A. sulle proprie piastrelle esegue costantemente tutti i test previsti dalla norma succitata, avvalendosi di laboratori accreditati. Vengono, inoltre, attuate costantemente procedure interne per il controllo della qualità del prodotto. Posa Il posatore sul cantiere...
Open the catalog to page 1823 Pages
22 Pages
19 Pages
4 Pages
23 Pages
23 Pages
19 Pages
25 Pages
21 Pages
7 Pages
15 Pages
17 Pages
6 Pages
4 Pages
4 Pages
5 Pages
6 Pages
31 Pages
27 Pages
22 Pages
19 Pages
26 Pages
25 Pages
32 Pages
29 Pages
23 Pages
21 Pages
29 Pages
25 Pages
25 Pages
27 Pages
34 Pages
28 Pages
33 Pages
36 Pages
21 Pages
19 Pages
37 Pages
29 Pages
27 Pages
29 Pages
23 Pages
51 Pages
43 Pages
29 Pages
23 Pages
25 Pages
35 Pages
33 Pages
21 Pages
29 Pages
33 Pages
7 Pages
33 Pages
27 Pages
14 Pages
35 Pages
21 Pages
29 Pages
17 Pages
23 Pages
19 Pages
19 Pages
21 Pages
25 Pages
41 Pages
21 Pages
19 Pages
25 Pages
19 Pages
7 Pages
9 Pages
9 Pages
5 Pages
9 Pages
27 Pages
20 Pages
23 Pages
15 Pages
17 Pages
17 Pages
19 Pages
17 Pages
21 Pages
21 Pages
17 Pages
25 Pages
11 Pages
19 Pages
21 Pages
19 Pages
19 Pages
17 Pages
21 Pages
19 Pages
7 Pages
7 Pages
17 Pages
19 Pages
21 Pages
27 Pages
9 Pages
5 Pages