Catalog excerpts
COLORI DELLA TERRA Dall’oblò dell’aereo, minuscoli fazzoletti stesi sulle colline lungo le anse di un fiume o grandi lenzuola nella pianura, strappate bruscamente dall’incedere di città tumultuose, case aggiunte a case senza respiro. Dai finestrini di un treno, campi smossi nei quali indoviniamo il taglio delle lame degli aratri, filari d’alberi li fanno d’improvviso scomparire per poi restituirli al nostro sguardo. La terra nuda e cruda si offre con pudore, in tutta la sua millenaria innocenza. [COLOURS OF THE EARTH] From a plane window, tiny pocket-handkerchief plots of land laid out on...
Open the catalog to page 3COLORI DEL SOLE L’appuntamento è con i primi raggi che spuntano timidi dietro le alture. Allungati sulla sabbia, seguire l’arco che impercettibilmente disegna nel cielo, prendendosi di tanto in tanto una pausa sotto un ombrellone di tela scolorita, un boschetto di esili canne o un umile fico, se non è concesso il lusso di un’odorosa pineta. Gli ultimi raggi accendono un fuoco che il mare spegne, in fragili istanti si assapora il nudo piacere di vivere. [COLOURS OF THE SUN] The first rays, shyly peeping out behind the mountains, await us. Stretched out on the sand, we follow the arc that is...
Open the catalog to page 6COLORI DEL DESERTO Fuori dall’oasi, lontano dal mercato brulicante di odori e rumori, oltre le tracce della pista, perdersi nel trionfo di uno sconfinato, disteso mezzogiorno, qui nel rincorrersi delle dune, là nelle distese segnate solo da pietre scolpite di ogni forma e dimensione. Racconta una leggenda dei nomadi che Dio le avrebbe scagliate furioso, pentito della sua stessa creazione. Ma un attimo dopo, di nuovo pentito, non ha forse regalato al deserto mazzi di rose? [COLOURS OF THE DESERT] Far from the oasis, away from the bustling market of scents and noises, beyond the traces of our...
Open the catalog to page 9COLORI DEI FIORI Al centro del lago, l’isola è sospesa nel silenzio, rotto soltanto dall’andirivieni di qualche raro traghetto. Dall’imbarcadero ai giardini, una guida già magnifica i miracoli del sole mediterraneo. Gazebo ai lati dei viali invitano alla contemplazione o costringono al forzato ripasso dei nomi comuni e scientifici della flora primaverile. Con istintiva prontezza, immortalare il pavone mentre apre la ruota, subito richiusa per punire la scarsa attenzione riservata ai suoi colori dagli iniziati della botanica. [COLOURS OF FLOWERS] In the centre of the lake, the island is...
Open the catalog to page 11COLORI DEL CIELO Quando di pomeriggio, nel primo giorno delle vacanze estive, lasciati libri e quaderni a riposare dietro le persiane socchiuse, ci si trova a correre a perdifiato in perfetta solitudine, lungo una soffice spiaggia o in prati di erba tenera ai bordi di un altopiano, il filo dell’aquilone tra le dita; il cielo - sparita nel nulla la scia di un aereo - è aria azzurra e profonda, che non è da nessuna parte, che non ha fine… [COLOURS OF THE SKY] In the afternoon, on the first day of the summer holidays, after having left books and notebooks to rest behind half-closed shutters,...
Open the catalog to page 13COLORI DEL MARE Inodore. Insapore. Incolore. Tornano alla mente gli attributi dell’acqua, un giorno lontano così facilmente mandati a memoria. E ci strappano un sorriso condiscendente, mentre osserviamo l’artista che nella pace della domenica, dall’alto della scogliera, mescola i colori per il suo acquerello, corre frettoloso con il pennello da un panetto all’altro di blu per fissare il cangiare delle onde di un mare increspato, intorno a qualche vela, bianca nel sole. [COLOURS OF THE SEA] Odourless. Tasteless. Colourless. The attributes of water spring to mind, a distant day, so easily...
Open the catalog to page 16COLORI DEL BOSCO Sembrano fuori dal tempo, un’anticipazione d’eternità, le ore passate fra gli abeti e i larici con la barba lunga di licheni, su tappeti di aghi tessuti dallo scorrere delle stagioni. Ad ogni modo, si entra e si esce da un bosco come da un sogno, vale a dire piuttosto bruscamente. Ed è una fortuna, se il buio calato d’improvviso ci ha sorpreso nella ricerca azzardata di un fungo varietà last minute: insperato tesoro, ospite d’onore a sorpresa della nostra cena. [COLOURS OF THE WOOD] They seem to be out of time, an anticipation of eternity, the hours spent among pines and...
Open the catalog to page 18COLORI DEL PRATO Felice chi, lasciata l’auto al bordo della strada polverosa, può affondare con impaziente grazia in un tappeto erboso intriso di rugiada. Nient’altro rende la sinfonia dei verdi così brillante e così intonato l’accompagnamento dei fiori spontanei che punteggiano il prato. Se invece un tiepido sole ha già asciugato gli steli, ritrovarsi con il corpo disteso nell’erba, un palmo della mano a fare da cuscino, spettatori clandestini del teatro della natura. [COLOURS OF THE MEADOW] Happy is he who, after leaving the car at the edge of a dusty road, can sink with impatient grace...
Open the catalog to page 21COLORI DELLE PIETRE Meteore immani, piovute da cieli preistorici, lambite da minacciosi torrenti d’alta montagna. Giù a valle, frantumate dall’uomo, guidano un corso appena meno impetuoso, i villaggi trapassati da una lama grigia. Sulle rive e nel letto di ruscelli d’acqua finalmente limpida e pacificata, sono materia prima per sbarramenti improvvisati dall’affannarsi di grandi e piccoli ingegneri. Nelle pieghe della memoria, si cancellerà mai quel documentario sui castori visto all’ora della merenda? [COLOURS OF STONES] Huge meteors, falling from a prehistoric heaven, lapped by threatening...
Open the catalog to page 23LA LUCE E L’OMBRA Bianco e nero. Sembra la tela di un cinematografo, il muro di calce sul quale si proiettano sagome dai contorni nitidi, nell’estate che assedia l’antico borgo. Il sole non dà tregua, come il canto delle cicale che i gatti allungati davanti alle porte ritmano a tratti, con colpi secchi di coda sulle pietre. Fermo immagine perfetto. Eppure sappiamo che la prima stella apparirà nel cielo, poi la luna a rischiarare appena le fitte tenebre, e tutto sarà uguale e diverso, come il giorno e la notte. [LIGHT AND SHADOW] White and black. It looks like the screen of a movie theatre,...
Open the catalog to page 26All Ceramica Bardelli catalogs and technical brochures
-
2023 BARDELLI CATALOGO
164 Pages
-
ZIP_Magazine
11 Pages
-
SODA_catalogo
13 Pages
-
BARDELLI_CATALOGO_CROMIA_
9 Pages
-
LINES_BARDELLI_MAGAZINE
15 Pages
-
QUEEN Technical Chart
6 Pages
-
MINOO Technical Chart
6 Pages
-
SOFIA Technical Chart
6 Pages
-
COLORADO technical chart
6 Pages
-
Wanders
43 Pages
-
VAN DER HILST
35 Pages
-
SISTO
21 Pages
-
BOONTJE
27 Pages
-
FERRERI
15 Pages
-
FORNASETTI
35 Pages
-
CATALOGO PRODOTTI
161 Pages
-
SCHOLTEN & BAIJINGS
19 Pages
-
ATELIER
55 Pages
-
PIZZIGONI
27 Pages
-
DAWSON
35 Pages
-
BEDINI
19 Pages
-
NIGEL COATES
15 Pages
-
MATRIX
19 Pages
-
TOLEDO
25 Pages
-
JULIA BINFIELD
28 Pages
-
Pocket MiniMax
64 Pages
-
Pocket Chiarenza
31 Pages
Archived catalogs
-
WANDERS
27 Pages
-
Products 2013
124 Pages
-
GENERAL CATALOG 2011
304 Pages
-
Pocket Preziosa
17 Pages
-
Pocket Toledo
40 Pages
-
Pocket Sisto
28 Pages
-
Pocket Ponti
16 Pages
-
Pocket Pizzigoni
44 Pages
-
Pocket Fornasetti
52 Pages
-
Pocket Coates
32 Pages
-
Pocket Boontje
56 Pages
-
Floor
31 Pages
-
Art
49 Pages
-
Decor
63 Pages
-
Design
19 Pages
-
Country
8 Pages
-
Color
28 Pages
-
Master Catalogue
459 Pages