Uffici Comm.li e Stabilimento: Via Radici in Monte, 18/19 42014 Roteglia (RE) Italy / Tel. +39 0536 855511 Fax Italia +39 0536 851239 - Fax Export +39 0536 855541 www.century-ceramica.it - [email protected] Amministrazione: Via Valle D’Aosta, 47 41049 Sassuolo (MO) Italy / Tel. +39 0536 861300 Fax +39 0536 861351 / www.fincibec.it - [email protected] GRUPPO FIRE - Fire s.r.l NEW OUTDOOR FLOOR/ EXPERIENCE
Open the catalog to page 1NEW OUTDOOR FLOOR/ EXPERIENCE Dimensioni e qualità della superficie Dimensions and quality of the surface Dimensions et qualités de la surface Maße und Eigenschaften der Oberfläche Valore verificato Assessed value Valeur vérifiée Festgestellter Wert Lunghezza e larghezza (Deviazione ammissibile (%) della dimensione media di ogni piastrella dalla dimensione di fabbricazione W) Length and width (acceptable deviation (%) of the average size of each tile from the manufactured W size) Longueur et largeur (Déviation admissible (%) de la dimension moyenne de chaque carreau par rapport à la dimension...
Open the catalog to page 2FINCIBEC GROUP GRES FINE PORCELLANATO UNA LASTRA MONOLITICA Dl GRES FINE PORCELLANATO PERFETTAMENTE SQUADRATA E MONOCALIBRO, 20 MM Dl SPESSORE, FINITURE SUPERFICIAL! CARATTERIZZATE DAALTE PRESTAZIONI ANTISCIVOLO Rl 1 A+B+C: TWO.0, GRAZIE ALLE SUE PRESTAZIONI TECNICHE ECCEZIONALI, E LA SOLUZIONE Dl CENTURY IDEALE PER LE PAVIMENTAZIONI ESTERNE SIA PUBBLICHE CHE PRIVATE.
Open the catalog to page 3BENEFITS - LES PLUS - Die Vorzüge Alta resistenza ai carichi di rottura e alle sollecitazioni Intended uses - Utilisations prévues - Verwendungszwecke High resistance to breaking loads and stress High non-slip performance: R11 A+B+C Easy to install, remove and reposition: it does not require a specialized tile layer (IN CASE OF DRY INSTALLATION) neither the use of glues and grouts (IN CASE OF DRY OR RAISED INSTALLATION) I Plus di TWO.0 lo rendono il materiale ottimale PER realizzare ogni tipo di pavimentazione in ambienti esterni sia pubblici che privati. TWO.0 rappresenta la migliore soluzione...
Open the catalog to page 4TWO.0 E’ la posa indicata per pavimentazioni pedonabili su sottofondi in erba, sabbia o ghiaia. TWO.0 viene semplicemente posata, senza utilizzo di collanti o stucchi, sul sottofondo creando camminamenti immediatamente calpestabili, perfettamente integrati ed ecologici. This is the installation technique suitable for walkway pavements on grass, sand or gravel beddings. TWO.0 is simply laid on the substrate without using adhesives or grouts, thereby creating walkways that are immediately accessible, perfectly integrated and eco-friendly. POSA a secco Elle est indiquée pour des sols pour piétons...
Open the catalog to page 5Ambiente realizzato con: - Setting realized with: Ambiance realisée avec: - Fotos mit: POSA a secco su ghiaia Dry installation on gravel - Pose à sec sur gravier - Trockenverlegung auf Kies
Open the catalog to page 6POSA a secco su ghiaia Dry installation on gravel - Pose à sec sur gravier - Trockenverlegung auf Kies La posa su ghiaia ha il vantaggio di consentire il drenaggio delle acque piovane. Installation on gravel has the advantage of allowing the drainage of rainwater. L’avantage de la pose sur gravier est de permettre le drainage des eaux de pluie. Bei der Verlegung auf Kies besteht der Vorteil, dass das Regenwasser direkt ablaufen kann. UTILIZZARE CROCINI DISTANZIATORI FLIESENKREUZE VERWENDEN.
Open the catalog to page 7Ambiente realizzato con: - Setting realized with: Ambiance realisée avec: - Fotos mit: POSA a secco su sabbia Dry installation on sand - Pose à sec sur sable - Trockenverlegung auf Sand
Open the catalog to page 8POSA a secco su SABBIA Dry installation on sand - Pose à sec sur sable - Trockenverlegung auf Sand LA POSA SU sabbia è particolarmente indicata per spiagge e stabilimenti balneari (in particolare nei colori chiari). Installation on sand is particularly suitable for beaches and lidos (especially in light colours). La pose sur sable est particulièrement indiquée pour les plages et les établissements balnéaires (notamment dans les tons clairs). Die Verlegung auf Sand ist besonders für Strände und Schwimmanlagen geeignet (vor allem in den hellen Farben). UTILIZZARE CROCINI DISTANZIATORI FLIESENKREUZE...
Open the catalog to page 9Ambiente realizzato con: - Setting realized with: Ambiance realisée avec: - Fotos mit: POSA a secco su ERBA Dry installation on grass - Pose à sec sur herbe - Trockenverlegung auf Gras
Open the catalog to page 10POSA a secco su ERBA Dry installation on grass - Pose à sec sur herbe - Trockenverlegung auf Gras LA POSA SU erba consente la realizzazione all’interno di parchi e giardini di camminamenti del tutto originali, personalizzabili e modificabili nel tempo. Installation on grass allows to create original, customisable walkways in parks and gardens that can be changed over time. La pose sur l’herbe permet de réaliser au sein de parcs et jardins des cheminements tout à fait originaux, personnalisables et modifiables au fil du temps. Die Verlegung auf Gras ermöglicht die Verwirklichung von originellen...
Open the catalog to page 11TWO.0 La straordinaria resistenza del gres fine porcellanato su 20 mm di spessore consente a TWO.0, posato con la tecnica tradizionale su massetto, di rappresentare la soluzione ideale anche per la realizzazione di pavimentazioni carrabili. Naturalmente, in questi casi, si raccomanda l’ottimale COMplanarità del massetto, la doppia spalmatura dell’adesivo e il mantenimento di fughe di 5 mm tra un pezzo e l’altro. The extraordinary resistance of this 20 mm fine porcelain stoneware means TWO.0, laid with the traditional technique on screeds, is the ideal solution also for paving driveways. Obviously,...
Open the catalog to page 12Ambiente realizzato con: - Setting realized with: Ambiance realisée avec: - Fotos mit: POSA tradizionale su MASSETTO Traditional installation on screeds - Pose traditionnelle sur chape - Herkömmliche Verlegung auf Estrich
Open the catalog to page 13POSA TRADIZIONALE SU MASSETTO* Traditional installation on screeds* - Pose traditionnelle sur chape* - Herkömmliche Verlegung auf Estrich* POSIZIONARE LA PIASTRELLA UTILIZZARE CROCINI DISTANZIATORI (FUGA 5 MM) 3 4 5 USE CROSS SPACERS (5 MM JOINTS). UTILISER DES CROISILLONS (FUITE 5 MM). FLIESENKREUZE VERWENDEN (5 MM FUGE). CLEAN THE SURFACE THOROUGHLY. NETTOYER SOIGNEUSEMENT LA SURFACE. DIE OBERFLÄCHE GRÜNDLICH REINIGEN. SPREAD THE ADHESIVE EVENLY USING THE DOUBLE COATING TECHNIQUE (BOTH ON THE SUBSTRATE AND ON THE BACK OF THE TILE). POSITION THE TILE. PLACER LE CARREAU. DIE FLIESE POSITIONIEREN....
Open the catalog to page 1431 Pages
33 Pages
21 Pages
29 Pages
31 Pages
27 Pages
27 Pages
33 Pages
35 Pages
23 Pages
31 Pages
27 Pages
99 Pages
27 Pages
28 Pages
9 Pages
21 Pages
17 Pages
21 Pages
28 Pages
23 Pages
20 Pages
23 Pages
28 Pages
28 Pages
19 Pages
24 Pages
20 Pages
21 Pages
28 Pages
22 Pages
47 Pages