FINE PORCELAIN STONEWARE CONTEMPORARY MATERIAL MADE IN ITALY ★ ★ ★ ★ ★ Leniury FINCIBEC GROUP
Open the catalog to page 1TWO: THE SUPER RESISTANCE OF 20 MM PORCELAIN STONEWARE A MONOLITHIC SLAB OF FINE PORCELAIN STONEWARE, 20 MM THICK, SURFACE FINISHES FEATURING A HIGH NON-SLIP R11 A+B+C PERFORMANCE: THANKS TO ITS OUTSTANDING TECHNICAL PERFORMANCE, TWO IS CENTURY'S IDEAL SOLUTION FOR EXTERNAL FLOORING FOR BOTH PUBLIC AND PRIVATE AREAS. TWO: LA GRANDE RESISTANCE D’UN GRES EMAILLE DE 20 MM UNE PLAQUE MONOLITHIQUE EN GRES CERAME FIN, 20 MM D'EPAISSEUR, FINITIONS DE LA SURFACE CARACTERISEES PAR DES PRESTATIONS ANTIDERAPANTES ELEVEES R11 A+B+C: TWO, GRACE A SES PRESTATIONS TECHNIQUES EXCEPTIONNELLES, EST LA SOLUTION...
Open the catalog to page 2PLUS SOLUZIONI DI POSA DESTINAZIONI D'USO BENEFITS LES PLUS DIE VORZÜGE INSTALLATION SOLUTIONS SOLUTIONS DE POSE VERLEGUNGSMÖGLICHKEITEN INTENDED USES UTILISATIONS PRÉVUES VERWENDUNGSZWECKE POSA A SECCO SU GHIAIA POSA A SECCO SU SABBIA POSA A SECCO SU ERBA POSA TRADIZIONALE SU MASSETTO DRY INSTALLATION ON GRAVEL POSE À SEC SUR GRAVIER TROCKENVERLEGUNG AUF KIES DRY INSTALLATION ON SAND POSE À SEC SUR SABLE TROCKENVERLEGUNG AUF SAND DRY INSTALLATION ON GRASS POSE À SEC SUR HERBE TROCKENVERLEGUNG AUF GRAS TRADITIONAL INSTALLATION ON SCREEDS POSE TRADITIONNELLE SUR CHAPE HERKÖMMLICHE VERLEGUNG AUF...
Open the catalog to page 3ALTE PRESTAZIONI ANTISDRUCCIOLO: ■ HIGH RESISTANCE TO BREAKING LOADS AND STRESS ■ HIGH NON-SLIP PERFORMANCE: R11 A+B+C ALTA RESISTENZA AI CARICHI DI ROTTURA E ALLE SOLLECITAZIONI I PLUS DI TWO LO RENDONO IL MATERIALE OTTIMALE PER REALIZZARE OGNI TIPO DI PAVIMENTAZIONE IN AMBIENTI ESTERNI SIA PUBBLICI CHE PRIVATI. TWO RAPPRESENTA LA MIGLIORE SOLUZIONE PER LA REALIZZAZIONE DI: BENEFITS - LES PLUS - DIE VORZÜGE INTENDED USES - UTILISATIONS PRÉVUES - VERWENDUNGSZWECKE ■ EASY TO CLEAN ■ HIGH RESISTANCE TO FROST AND FIRE ■ RESISTANCE TO THE WEATHERING ELEMENTS AND THERMAL SHOCK ■ RESISTANCE TO SALT...
Open the catalog to page 4E’ LA POSA INDICATA PER PAVIMENTAZIONI PEDONABILI SU SOTTOFONDI IN ERBA, SABBIA O GHIAIA. TWO VIENE SEMPLICEMENTE POSATA, SENZA UTILIZZO DI COLLANTI O STUCCHI, SUL SOTTOFONDO CREANDO CAMMINAMENTI IMMEDIATAMENTE CALPESTABILI, PERFETTAMENTE INTEGRATI ED ECOLOGICI. POSA A SECCO THIS IS THE INSTALLATION TECHNIQUE SUITABLE FOR WALKWAY PAVEMENTS ON GRASS, SAND OR GRAVEL BEDDINGS. TWO IS SIMPLY LAID ON THE SUBSTRATE WITHOUT USING ADHESIVES OR GROUTS, THEREBY CREATING WALKWAYS THAT ARE IMMEDIATELY ACCESSIBLE, PERFECTLY INTEGRATED AND ECO-FRIENDLY. ELLE EST INDIQUÉE POUR DES SOLS POUR PIÉTONS SUR SOUSCOUCHES...
Open the catalog to page 5POSA A SECCO SU GHIAIA DRY INSTALLATION ON GRAVEL - POSE À SEC SUR GRAVIER - TROCKENVERLEGUNG AUF KIES LA POSA SU GHIAIA HA IL VANTAGGIO DI CONSENTIRE IL DRENAGGIO DELLE ACQUE PIOVANE. INSTALLATION ON GRAVEL HAS THE ADVANTAGE OF ALLOWING THE DRAINAGE OF RAINWATER. L’AVANTAGE DE LA POSE SUR GRAVIER EST DE PERMETTRE LE DRAINAGE DES EAUX DE PLUIE. BEI DER VERLEGUNG AUF KIES BESTEHT DER VORTEIL, DASS DAS REGENWASSER DIREKT ABLAUFEN KANN. PLACER LE CARREAU. DIE FLIESE POSITIONIEREN. UTILIZZARE CROCINI DISTANZIATORI FLIESENKREUZE VERWENDEN.
Open the catalog to page 6Ambiente realizzato con: - Setting realized with: Ambiance realisee avec: - Fotos mit: POSA A SECCO SU SABBIA 20 mm DRY INSTALLATION ON SAND - POSE A SEC SUR SABLE - TRO
Open the catalog to page 7LA POSA SU SABBIA E PARTICOLARMENTE INDICATA PER SPIAGGE E STABILIMENTI BALNEARI (IN PARTICOLARE NEI COLORI CHIARI). INSTALLATION ON SAND IS PARTICULARLY SUITABLE FOR BEACHES AND LIDOS (ESPECIALLY IN LIGHT COLOURS). LA POSE SUR SABLE EST particuliErement INDIQUEE POUR LES PLAGES ET LES ETABLISSEMENTS BALNEAIRES (NOTAMMENT DANS LES TONS CLAIRS). DIE VERLEGUNG AUF SAND 1ST BESONDERS FUR STRANDE UND SCHWIMMANLAGEN GEEIGNET (VOR ALLEM IN DEN HELLEN FARBEN). POSIZIONARE LA PIASTRELLA POSIZIONARE LA PIASTRELLA LEVEL THE SAND. NIVELER LE SABLE. DEN SAND EBNEN POSITION THE TILE. PLACER LE CARREAU. DIE...
Open the catalog to page 8Ambiente realizzato con: - Setting realized with: Ambiance realisée avec: - Fotos mit: POSA A SECCO SU ERBA DRY INSTALLATION ON GRASS - POSE À SEC SUR HERBE - TROCKENVERLEGUNG AUF GRAS
Open the catalog to page 9POSA A SECCO SU ERBA DRY INSTALLATION ON GRASS - POSE À SEC SUR HERBE - TROCKENVERLEGUNG AUF GRAS LA POSA SU ERBA CONSENTE LA REALIZZAZIONE ALL’INTERNO DI PARCHI E GIARDINI DI CAMMINAMENTI DEL TUTTO ORIGINALI, PERSONALIZZABILI E MODIFICABILI NEL TEMPO. INSTALLATION ON GRASS ALLOWS TO CREATE ORIGINAL, CUSTOMISABLE WALKWAYS IN PARKS AND GARDENS THAT CAN BE CHANGED OVER TIME. LA POSE SUR L’HERBE PERMET DE RÉALISER AU SEIN DE PARCS ET JARDINS DES CHEMINEMENTS TOUT À FAIT ORIGINAUX, PERSONNALISABLES ET MODIFIABLES AU FIL DU TEMPS. DIE VERLEGUNG AUF GRAS ERMÖGLICHT DIE VERWIRKLICHUNG VON ORIGINELLEN...
Open the catalog to page 10LA STRAORDINARIA RESISTENZA DEL GRES FINE PORCELLANATO SU 20 MM DI SPESSORE CONSENTE A TWO, POSATO CON LA TECNICA TRADIZIONALE SU MASSETTO, DI RAPPRESENTARE LA SOLUZIONE IDEALE ANCHE PER LA REALIZZAZIONE DI PAVIMENTAZIONI CARRABILI. NATURALMENTE, IN QUESTI CASI, SI RACCOMANDA L'OTTIMALE COMPLANARITA DEL MASSETTO, LA DOPPIA SPALMATURA DELL'ADESIVO E IL MANTENIMENTO DI FUGHE DI 5 MM TRA UN PEZZO E L'ALTRO. THE EXTRAORDINARY RESISTANCE OF THIS 20 MM FINE PORCELAIN STONEWARE MEANS TWO, LAID WITH THE TRADITIONAL TECHNIQUE ON SCREEDS, IS THE IDEAL SOLUTION ALSO FOR PAVING DRIVEWAYS. OBVIOUSLY, IN THESE...
Open the catalog to page 11Ambiente realizzato con: - Setting realized with: Ambiance realisée avec: - Fotos mit: POSA TRADIZIONALE SU MASSETTO TRADITIONAL INSTALLATION ON SCREEDS - POSE TRADITIONNELLE SUR CHAPE - HERKÖMMLICHE VERLEGUNG AUF ESTRICH
Open the catalog to page 12Ambiente realizzato con: - Setting realized with: Ambiance realisée avec: - Fotos mit: Ambiente realizzato con: - Setting realized with: Ambiance realisée avec: - Fotos mit:
Open the catalog to page 13POSA TRADIZIONALE SU MASSETTO* TRADITIONAL INSTALLATION ON SCREEDS* - POSE TRADITIONNELLE SUR CHAPE* - HERKÖMMLICHE VERLEGUNG AUF ESTRICH* 1 2 SPREAD THE ADHESIVE EVENLY USING THE DOUBLE COATING TECHNIQUE (BOTH ON THE SUBSTRATE AND ON THE BACK OF THE TILE). USE CROSS SPACERS (5 MM JOINTS). FLIESENKREUZE VERWENDEN (5 MM FUGE). GROUT THE FLOOR. PLÂTRER LE SOL. DEN BODENBELAG VERFUGEN. 3 4 5 UTILISER DES CROISILLONS (FUITE 5 MM). UTILIZZARE CROCINI DISTANZIATORI (FUGA 5 MM) CLEAN THE SURFACE THOROUGHLY. NETTOYER SOIGNEUSEMENT LA SURFACE. DIE OBERFLÄCHE GRÜNDLICH REINIGEN. ÉTALER L’ADHÉSIF DE FAÇON...
Open the catalog to page 1431 Pages
33 Pages
21 Pages
29 Pages
27 Pages
27 Pages
33 Pages
35 Pages
23 Pages
31 Pages
27 Pages
99 Pages
27 Pages
28 Pages
9 Pages
21 Pages
17 Pages
21 Pages
28 Pages
23 Pages
25 Pages
20 Pages
23 Pages
28 Pages
28 Pages
19 Pages
24 Pages
20 Pages
21 Pages
28 Pages
22 Pages
47 Pages