395 P22 Patrick Norguet Una poltrona sobria, che si rifà al tradizionale modello di bergère: un piacevole connubio di confort e tradizione. Scocca in poliuretano schiumato e telaio in ferro con cinghiature elastiche; basamento in fusione di alluminio lucido oppure verniciato nero opaco, marrone castagno e grigio beige. Il rivestimento è in tessuto o in pelle sfoderabile tramite cerniere lampo cucite nel rivestimento. La poltrona è accompagnata da un poggiapiedi per un maggior confort. Una caratteristica che rende ancor più particolare la poltrona, è la possibilità di avere combinazioni differenti di tessuti e pelli per le parti interne ed esterne, secondo uno schema preordinato. A sober armchair, asserting itself as an updated successor to the bergère: an agreeable union of comfort and tradition. The shell is in foam with an iron frame and elastic seat straps; base in polished aluminium alloy or matte black, chestnut brown or beige-grey painted. There is a zip sewn into the fabric or leather upholstery making it easily removable. A footrest accompanies the armchair for greater comfort. Colours can even be personalised with the option of choosing different fabric and leather set combinations for the internal and external parts, according to specific patterns. Ein schlichter Sessel, der sich als aktuelles Modell von dem traditionellen Bergère präsentiert: eine anmutende Einheit von Komfort und Tradition. Schale aus Schaumpolyurethan und Gestell aus Eisenrahmen mit Elastikgurten; Fuß aus Hochglanz-Aluminiumguss oder matt schwarz, kastanienbraun bzw. grau-beige lackiert. Abziehbarer Stoff- oder Lederbezug mit in den Bezug eingenähten Reißverschlüssen. Der Sessel wird zum besseren Komfort durch eine Fußstütze komplettiert. Eine Besonderheit dieses Sessels besteht in der Möglichkeit, verschiedene Stoff- und Lederkombinationen für die internen und externen Bezüge gemäß einem festliegenden Schema zu kreieren. Un fauteuil sobre sur le modèle d’une bergère traditionnelle: une heureuse alliance entre confort et tradition. Coque en mousse de polyuréthane et châssis en fer à sangles élastiques; piètement en fonte d’aluminium brillant ou vernis noir opaque, marron châtaignier et gris beige. Le revêtement est en tissu ou en cuir déhoussable grâce à des fermetures éclair cousues dans le revêtement. Le fauteuil est accompagné d’un repose-pieds pour plus de confort. Ce qui caractérise ce fauteuil, c’est la possibilité d’avoir de combinaisons différentes de tissus et de cuirs pour les parties intérieures et extérieures, selon un schéma préconçu. Stampa Alecom © Cassina S.p.A. VI.2013 Cassina S.p.A. via Busnelli, 1 I-20821 Meda (MB) tel. +39 0362372.1 fax +39 0362342246 www.cassina.com [email protected]
Open the catalog to page 1395 23 Poltrone con combinazioni differenti di tessuti e pelli per parti interne ed esterne, secondo uno schema preordinato (vedi listino). Armchairs with different combinations of fabrics and leather for internal and external parts, according to specific patterns (see price list). Sessel mit verschiedenen Kombinationen von Stoffen und Leder für die internen und externen Bezüge gemäß einem festliegenden Schema (siehe Preisliste). Fauteuils avec combinaisons différentes de tissus et de cuirs pour les parties intérieures et extérieures, selon un schéma préconçu (voir tarif).
Open the catalog to page 2224 Pages
2 Pages
2 Pages
3 Pages
1 Page
2 Pages
1 Page
2 Pages
3 Pages
2 Pages
2 Pages
1 Page
3 Pages
93 Pages
121 Pages
125 Pages
226 Pages
56 Pages
50 Pages
164 Pages
100 Pages
7 Pages
2 Pages
10 Pages
12 Pages
17 Pages
7 Pages
18 Pages
3 Pages
4 Pages
2 Pages
16 Pages
3 Pages
2 Pages
2 Pages
2 Pages
2 Pages
8 Pages
2 Pages
13 Pages
2 Pages
6 Pages
2 Pages
9 Pages
9 Pages
74 Pages
76 Pages