video corpo

Le Ville
48Pages

{{requestButtons}}

Catalog excerpts

Le Ville - 3

LA CERAMICA, UNA SCELTA SICURA CERAMIC: A SAFE CHOICE LA CÉRAMIQUE, UN CHOIX SÛR KERAMIK, EINE SICHERE WAHL COLORI COLOURS COULEURS FARBEN PEZZI SPECIALI TRIMS ACCESSOIRES FORMSTÜCKE FORMATI & SPESSORI SIZES & THICKNESSES FORMATS & ÉPAISSEURS FORMATE & STÄRKEN SUPERFICI SURFACES SURFACES OBERFLÄCHEN CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL FEATURES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN PESI, MISURE E CONTENUTO DEI COLLI WEIGHT, SIZE AND CONTENTS OF THE PACKING POIDS, DIMENSIONS, CONTENU DES COLIS VERPACKUNGSGRÖSSEN/GEWICHTE POSA E MANUTENZIONE INSTALLATION AND MAINTENANCE POSE ET...

Open the catalog to page 3
Le Ville - 5

Un’armonica sinfonia di frammenti di diversa dimensione, ripetizioni casuali e superfici continue, creano un pattern ricco di preziose geometrie che restituisce bellissimi effetti di chiaroscuro e atmosfere rarefatte. Un elegante richiamo al passato che profuma di eleganza, tra tradizione e contemporaneità. A harmonious symphony of fragments of different sizes, random repetitions and continuous surfaces, create a pattern rich in precious geometries that returns beautiful chiaroscuro effects and rarefied atmospheres. An elegant reference to the past that smells of elegance, between tradition...

Open the catalog to page 5
Le Ville - 6

LA CERAMICA, UNA SCELTA SICURA CERAMIC: A SAFE CHOICE LA CÉRAMIQUE, UN CHOIX SÛR KERAMIK, EINE SICHERE WAHL Scegliere la ceramica nella moderna progettazione, significa valorizzare le qualità di un materiale nobile, naturale e performante. La ceramica è anallergica e inodore perchè non trattiene lo sporco e i batteri ed è facile da pulire. Altamente resistente a qualsiasi tipo di sollecitazione chimica e meccanica, garantisce una lunga durata nel tempo, non brucia e non rilascia sostanze nocive: per questo è bella, sicura e adatta a diverse destinazioni d’uso, grazie alla ricca gamma di...

Open the catalog to page 6
Le Ville - 7

UN IMPEGNO CONCRETO, PER UNO SVILUPPO SOSTENIBILE OUR COMMITMENT TOWARDS SUSTAINABLE DEVELOPMENT UN ENGAGEMENT CONCRET POUR UN DÉVELOPPEMENT DURABLE EIN KONKRETES ENGAGEMENT FÜR EINE NACHHALTIGE ENTWICKLUNG Produrre materiali ceramici evoluti ed ecologici in un corretto equilibrio tra rispetto delle risorse naturali, protezione dell’ambiente, progresso tecnologico, crescita economica e responsabilità sociale sono caratteri profondamente radicati nel DNA di Casalgrande Padana. Priva di smalti e costituita esclusivamente da materie prime naturali la ceramica è ottenuta mediante un processo...

Open the catalog to page 7
Le Ville - 10

FLOOR Pisani 120X120 WALL Atelier Rubino 120X278

Open the catalog to page 10
Le Ville - 23

FLOOR Trissino 120X120 WALL Ottanio 120X278 Atelier

Open the catalog to page 23
Le Ville - 24

FLOOR Trissino 20X20 WALL Trissino 20X20 Nuances nero lux 8,2X25

Open the catalog to page 24
Le Ville - 32

FLOOR Valmarana 120X120 WALL Marmoker statuario

Open the catalog to page 32
Le Ville - 34

COLORI COLOURS COULEURS FARBEN

Open the catalog to page 34
Le Ville - 36

PEZZI SPECIALI TRIMS ACCESSOIRES FORMSTÜCKE Battiscopa Bullnose Plinthe à bord arrondi Stehsockel Gradino Step tread Nez de marche Stufenplatte Gradone (assemblato) Angolare (assemblato)

Open the catalog to page 36
Le Ville - 37

FORMATI SIZES FORMATS FORMATE Formati Sizes Formats Formate Pisani Foscari Barbaro Trissino Badoer Valmarana * Non rettificato Not rectified Non rectifié Nicht rektifizierle

Open the catalog to page 37
Le Ville - 38

SUPERFICI SURFACES SURFACES OBERFLÄCHEN NATURALE MATT NATURELLE MATT

Open the catalog to page 38
Le Ville - 40

LE VILLE GRANITOKER Gres porcellanato Fully vitrified porcelain Grès vitrifié frinsteinzeug Feinsteinzeug CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL FEATURES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN norma standards norme Norm risultato prova* test results* resultats des essais* Ergebnisse* classificazione prodotto UNI EN 14411-G product classification ISO 13006 classement Klassifizierung gruppo B1a completamente greificato group B1a fully vitrified group B1a grès cérame fin Gruppe B1a Feinsteinzeug caratteristiche dimensionali e d’aspetto UNI EN ISO 10545-2 dimensional and surface...

Open the catalog to page 40
Le Ville - 41

PESI, MISURE E CONTENUTO DEI COLLI WEIGHT, SIZE AND CONTENTS OF THE PACKING POIDS POIDS, DIMENSIONS, CONTENU DES COLIS VERPACKUNGSRÖSSEN/GEWICHTE t s BATTISCOPA B.C. BULLNOSE PLINTHE À BORD ARRONDI STEHSOCKEL cm 7x60 - 23/4 ”x235/8 ” 18 GRADINO STEP TREAD NEZ DE MARCHE STUFENPLATTE cm 30x60 - 113/4 ”x235/8 ” 6 cm 30x120 - 113/4 ”x471/4 ” 3

Open the catalog to page 41
Le Ville - 42

POSA E MANUTENZIONE INSTALLATION AND MAINTENANCE POSE ET ENTRETIEN VERLEGUNG UND PFLEGE POSA IN OPERA La riuscita di un pavimento è dovuta non solo alla qualità delle piastrelle, ma a tutto un insieme di elementi (sottofondo, strato legante, giunti di dilatazione, ecc.) che costituiscono un vero e proprio sistema. Ecco perché le operazioni di posa sono da considerarsi importanti tanto quanto la scelta delle piastrelle. È comunque compito del progettista stabilire, in funzione della struttura e della destinazione d’uso del piano di calpestio, il corretto modo di applicazione delle piastrelle...

Open the catalog to page 42
Le Ville - 43

INSTALLATION The successful installation of floors depends not only on the quality of tiles but on a combination of factors (bedding, binding layer, expansion joints, etc.) that constitute a real system. That is why installation operations are to be considered as important as the choice of tiles. However, based on the structure and purpose of the flooring surface, the designer is still responsible for defining the correct procedure to lay the tiles and selecting the ones to be employed. When it comes to installation operations, Casalgrande Padana do not differ from any other type of...

Open the catalog to page 43
Le Ville - 44

POSA E MANUTENZIONE INSTALLATION AND MAINTENANCE POSE ET ENTRETIEN VERLEGUNG UND PFLEGE POSE Un bon sol dépend non seulement de la qualité des carreaux, mais aussi de toute une série d’éléments qui constituent un seul tout (couche de fond, couche d’un agent liant, joints de dilatation, etc.). C’est pourquoi les opérations de pose sont tout aussi importantes que le choix du carrelage. Il appartient à l’architecte d’établir le type de carrelage à utiliser en fonction du lieu et de l’utilisation du sol ainsi que la meilleure méthode de pose des carreaux. En ce qui concerne les opérations de...

Open the catalog to page 44

All Casalgrande Padana catalogs and technical brochures

  1. Extragres 2.0

    158 Pages

  2. Le Ville

    48 Pages

  3. Kontinua

    172 Pages

  4. Nature

    56 Pages

  5. Brickworks

    64 Pages

  6. Petra

    44 Pages

  7. Atelier

    56 Pages

  8. unicolore

    10 Pages

  9. planks

    6 Pages

  10. Kerinox

    36 Pages

  11. amazzonia

    8 Pages

  12. Macro

    44 Pages

  13. Terrazzo

    28 Pages

  14. Limpha

    36 Pages

  15. Boulder

    28 Pages

  16. Marmosmart

    44 Pages

  17. water visions

    16 Pages

  18. METEOR

    10 Pages

  19. Pietra

    136 Pages

  20. lavagna

    6 Pages

  21. kerblock

    6 Pages

  22. caleidoscopio

    10 Pages

  23. Eco Concrete

    20 Pages

  24. R-Evolution

    48 Pages

  25. Earth

    68 Pages

  26. Patio

    16 Pages

  27. Città

    4 Pages

  28. Opus

    32 Pages

  29. Manhattan

    32 Pages

  30. Onici

    32 Pages

  31. Resina

    44 Pages

  32. Geowood

    36 Pages

  33. Country Wood

    44 Pages

  34. Class Wood

    17 Pages

  35. Marte

    48 Pages

  36. Mineral Chrom

    32 Pages

  37. Cemento

    44 Pages

  38. Tavolato

    44 Pages

  39. LIMESTONE

    28 Pages

  40. marmoker

    96 Pages

  41. bios ceramics

    35 Pages

  42. Agorà

    19 Pages

  43. Marmogres

    64 Pages

  44. Granito 4

    20 Pages

  45. Ardesia

    19 Pages

  46. Gresplus

    44 Pages

  47. Steeltech

    32 Pages

  48. Ulivo

    36 Pages

  49. Pietra Baugè

    16 Pages

Archived catalogs

  1. Bios Ceramics

    68 Pages