Automazione per cancelli a battente FA00095M04
Open the catalog to page 1ATTENZIONE! importanti istruzioni per la sicurezza delle persone: LEGGERE ATTENTAMENTE! PRODOTTO DEVE ESSERE DESTINATO SOLO ALL’USO PER IL QUALE È STATO ESPRESSAMENTE STUDIATO. OGNI ALTRO USO È DA CONSIDERARSI PERICOLOSO. CAME S.P.A NON È RESPONSABILE PER EVENTUALI DANNI CAUSATI DA USI IMPROPRI, ERRONEI ED IRRAGIONEVOLI • CONSERVARE QUESTE AVVERTENZE ASSIEME AI MANUALI DI INSTALLAZIONE E D’USO DEI COMPONENTI L’IMPIANTO DI AUTOMAZIONE. PRIMA DELL’INSTALLAZIONE (VERIFICA DELL’ESISTENTE: NEL CASO DI VALUTAZIONE NEGATIVA, NON PROCEDERE PRIMA DI AVER OTTEMPERATO AGLI OBBLIGHI DI MESSA IN SICUREZZA)...
Open the catalog to page 2LEGENDA Questo simbolo indica parti da leggere con attenzione. Questo simbolo indica parti riguardanti la sicurezza. ☞ Questo simbolo indica cosa comunicare all’utente. DESCRIZIONE Automazione irreversibile completa di scheda elettronica con display garfico a segmenti e braccio di trasmissione snodato per cancelli a battente fino a 2,3 m per anta. Destinazione d'uso L’automazione è stata progettata per motorizzare cancelli a battente a uso residenziale o condominiale. Ogni installazione e uso difformi da quanto indicato nel seguente manuale sono da considerarsi vietate. Limiti d’impiego 350...
Open the catalog to page 3Descrizione delle parti 1. Coperchio Pag. 4 - Codice manuale: FA00095-IT - ver. 4 - 08/2017 - © Came S.p.A. -1 contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo dipreavviso
Open the catalog to page 4Applicazione con braccio di trasmissione dritto e guida di scorrimento (STYLO-BD). INDICAZIONI GENERALI PER L'INSTALLAZIONE Pag. 5 - Codice manuale: FA00095-IT - ver. 4 - 08/2017 - © Came S.p.A. -1 contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso A L’installazione deve essere effettuata da personale qualificato ed esperto e nel pieno rispetto delle normative vigenti. A Prima di procedere all’installazione e necessario: • verificare che la struttura del cancello sia adeguatamente robusta, le cerniere siano efficienti e che non vi...
Open the catalog to page 5INSTALLAZIONE Le seguenti illustrazioni sono solo esempi, in quanto lo spazio per il fissaggio del motoriduttore e degli accessori varia a seconda degli ingombri. Spetta all’installatore scegliere la soluzione più adatta. I disegni si riferiscono all’automazione installata a sinistra. L’installazione del motoriduttore a destra è simmetrica. Posa dei tubi corrugati Fissaggio delle staffe Determinare il punto di fissaggio della staffa cancello e ricavare il punto di fissaggio della staffa pilastro, rispettando le quote riportate nel disegno e nella tabella. Pag. 6 - Codice manuale: FA00095-IT...
Open the catalog to page 6Segnare i punti di fissaggio della staffa pilastro e della staffa cancello. Le misure di interasse dei fori delle staffe sono indicate nel paragrafo dimensioni. Forare i punti di fissaggio, inserire i tasselli o utilizzare degli inserti adeguati per la tenuta delle staffe. I disegni sono indicativi, spetta all’installatore scegliere la soluzione più adatta a seconda del tipo e spessore dell’anta. Pag. 7 - Codice manuale: FA00095-IT - ver. 4 - 08/2017 - © Came S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso Prima di...
Open the catalog to page 7Fissaggio dell’automazione Fissare il braccio di trasmissione all’albero con la rondella per albero lento e la vite. Fissare il braccio condotto al braccio di trasmissione con il perno, la vite e la rondella. Pag. 8 - Codice manuale: FA00095-IT - ver. 4 - 08/2017 - © Came S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso Inserire il motoriduttore nella staffa pilastro e fissarlo con le viti e i dadi. Inserire la spina nel foro dell’albero motorid
Open the catalog to page 8Sbloccare il motoriduttore (vedi SBLOCCO DEL MOTORIDUTTORE), fissare il braccio condotto alla staffa cancello come indicato nel disegno. Pag. 9 - Codice manuale: FA00095-IT - ver. 4 - 08/2017 - © Came S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso ATTENZIONE! Se non ci sono le battute d’arresto, è obbligatorio fissare i fermi meccanici. Fissaggio dei fermi meccanici Sbloccare il motoriduttore. In apertura. Aprire completamente l’anta. Fare un segno sulla cassa in corrispondenza del centro del braccio (). Chiudere manualmente...
Open the catalog to page 9Determinazione dei punti di finecorsa Con il motoriduttore sbloccato e con l’anta chiusa, regolare il grano del finecorsa di chiusura girandolo in senso orario o antiorario (). Fissare il grano con il dado (). Allo stesso modo, regolare il finecorsa di apertura sul grano dell’altro fermo (). Pag. 10 - Codice manuale: FA00095-IT - ver. 4 - 08/2017 - © Came S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso
Open the catalog to page 10A Attenzione! Prima di intervenire sul quadro comando, togliere la tensione di linea e, se presenti, scollegare le batterie. Tutte le connessioni sono protette da fusibili rapidi. Descrizione delle parti 1. Morsettiera per dispositivi di segnalazione 2. Morsettiere per motoriduttori con encoder 3. Morsettiera per dispositivi di comando 4. Morsettiera per dispositivi di sicurezza 6. Morsettiera per selettore a tastiera 7. Morsettiera per dispositivi a transponder 9. Connettore per modulo CONNECT GW 12. Connettore per scheda Memory Roll 15. Connettore per scheda RIO-CONN 22. Alloggiamento per modulo...
Open the catalog to page 11Uscita segnalazione cancello aperto. (Portata contatto 24 V AC/DC - 3 W max). Vedi funzione F 10. Uscita collegamento lampeggiatore o lampada ciclo. (Portata contatto: 24 V AC/DC - 25 W max). Vedi funzione F 18. ATTENZIONE! Prima di inserire una qualsiasi scheda a innesto (es.: AF, R800) e OBBLIGATORIO TOGLIERE LA TENSIONE DI LINEA e, se presenti, scollegare le batterie. Connettore per modulo CONNECT GW. ffl CONNECT GW non funziona se viene collegato il modulo RGP1 o la scheda RSE. Connettore per scheda R700 (per l'utilizzo del transponder o del lettore tessere) o per scheda R800 (per l'utilizzo...
Open the catalog to page 122 Pages
96 Pages
24 Pages