SAETTA
2Pages

{{requestButtons}}

Catalog excerpts

SAETTA - 1

fin m Determinazione ingombri standard Defntioa of standard 260 Componenti principali: Telaio portante in acciaio zincato composto da spalle e traversa; Manto antistrappo in PVC bispalmato, autoestinguente classe 2, prowisto di tubi di rinforzo antivento e cinghie di sollevamento manto; Meccanismo di sollevamento composto da motoriduttore ed albero di awolgimento. Altezza massima: H5000 mm (dimensioni superiori non realizzabili) Larghezza Massima: L4500 mm (dimensioni superiori non realizzabili) Dimensioni standard Obl: L1000 x M400 mm con angoli arrotondati Colori Standard: s = 'E g rfir I La velocit e l'agilit䠠 al servizio dell'industria Speed and agility at industry's disposai! / Die Geschwindigkeit im Dienst des Industriebereichs 'Crema (simil RAL 9001) Giallo (simil RAL 1021) Օ Arancio (simil RAL 2008) Rosso (simil RAL 3002) ՕVerde (simil RAL 6016) > Grigio (simil RAL 7038) Bianco (simil RAL 9016) > Blu (simil RAL 5002) 150 L Utile 400 160 Main Componenls: Galvanized steel supporting structure composed by uprights and crosspiece; Self-extinguishing cl.2 coat in PVC smeared on both sides, provided with reinforcing - anti-wind tubes; Lifting device composed by motor unit and wrapping-shaft. Maximum Height: H5000 (bigger dimensions not deliverable) Maximum Width: L4500 (bigger dimensions not deliverable) Standard dimensions of inspection Windows: L1000 x H400 with rounded off angles Standard Colours: ՕCream (similar RAL 9001) Yellow (similar RAL 1021) Օ Orange (similar RAL 2008) Red (similar RAL 3002) ՕGreen (similar RAL 6016) Grey (similar RAL 7038) ՕWhite (similar RAL 9016) Blue (similar RAL 5002) Hauptbestandteile: Tragrahmen aus verzikte Stahl bestehend aus Seitenpfosten und Quertrբgers; Torblatt Antiriss aus PVC doppelt bestrichen selbstlsch, Klasse 2, mit Verstrkungsr䢴hren, Antiwind; Hebevorrichtung bestehend aus Wellenantrieb und Wicklungswelle. Hchste Hohe: H5000 mm (hhereAbmessungen nichtausf䴻hrbar) Maximal Breite: B4500 mm (breitere Abmessungen nicht ausfhrbar) Standardabmessungen Bullaugen: B1000 x H400 mm mit abgerundet Winkel Standardlarben: Cr땨me (hnlich RAL 9001) - Gelb (ahnlich RAL 1021) Orange (ՠhnlich RAL 2008) Rot (ՠhnlich RAL 3002) Grջn (hnlich RAL 6016) Grau (ՠhnlich RAL 7038) WeiO (ՠhnlich RAL 9016) Blau (ՠhnlich RAL 5002) fil __n u sZ y &M 8ί° Slf Accessoridi srie: Bordatura spalle con spazzolino nero 镕 Fila di obl in PVC trasparente posizionati sul 3° settore Leva di sblocco motore in caso di azionamento manuale 䕕 Manovella per azionamento manuale in caso di mancanza di energia elettrica Centrale di comando multifunzione con pulsantiera integrata da esterno (apre-chiude-emergenza) e selettore azionamento uomo prթsente Fotocellule di sicurezza orientabili 24V Օ Lampeggianti gialli di segnalazione 24V Kit bordo di sicurezza complըte di centralina di autotest terminali e cavo spiralato Canale plasticitթ entro spalle e traversa per cablaggio componenti Standard Equipment Bջrsten fur Seitenpfosten Zeile von durchsichtigen PVC- Bullauge auf dem dritten Sektor Օ Entriegelungshebel fur Handbettigung Not-Handkurbel fur Handbet╢tigung im falle fehlender Speisung AuGendrucktaster mit Auf-, Zu-, und Blockknմpfe und Totmann-Steuerung Ausrichtbar Lichtschranke 24V - Gelber Blinklicht 24V Օ Elektronische Sicherheitsleiste aus Gummi, mit Autotest und Spiralkabel Kabelkanal aus Plastik fur Seitenpfosten und Quertrբgers Extra Zubehiirleile: Sonderlackierung des Rahmens in RAL Farben Օ Sonderfarben Torblatt - hnlich RAL 9006 metallisiert Isoliertes Torblatt Օ Mikrogelochtes Torblatt Gelber Sբulenschutz Seitenpfosten- Quertrբgersschutz Regulierbar anemometer Օ Umschalterfr partielle ffnung der Schnellauftore 딕 Seilzugmicroschalter Befestigungsstiitze fiir Seilzugmicroschalter Օ Uprights border with black brush Row of transparent PVC inspection Windows on the thirdsector Օ Unblocking lever in case of manual opration Crank for manual op镩ration in case of lack of electriclty Multifonction contrai unit with push button panel (open-close-emergency) and dead man selector Օ Couple of 24V, adjustable, safety photocells Couple of 24V, yellow, beacon light Օ Kit of safety, sensible complte with gearbox for self test of terminal-devices and spiral led cables Plastic channels into uprights and crosspiece to make the wiring of components easier S3I 2 «le "SU Accessori opzionali: 蕕 Frame lacquering in RAL colours Spթcial door leaf in colour similar RAL 9006 metalized Insulated door leaf Օ Micro-punched door leaf Yellow bumpercolumn Օ Uprights and crosspiece cover casing Adjustable anemometer Օ Change-over switch for partial opening high-speed door Cable pull microswitch Օ Galvanized support bar for cable pull microswitch Porte Rapide High-speed Doors / Schnelllauftore CARATTERISTICHE/TECHNICAL FEATURES/TECHNISCHE DATEN Verniciatura struttura nei colori RAL Mante fuori standard metallizzato simil RAL 9006 Manto coibentato Mante microforato Colonnina paracolpi gialla Carter per tamponamento spalla / traversa Anemometro regolabile Commutatore per apertura parziale porta rapida Microinterruttore a tirante Asta supporte per microinterruttore a tirante zincata =53 5> Modello ad awolgimento High-speed doors with rolling up Schnelllaufrolltore ifl 3=0 s I Breda e con voi sempre! Breda dispone di una Rete Vendita altamente qualificata, disponibile per ogni richiesta su tutta l'ampia gamma Breda. Per l'efficienza e la durata del prodotto, richiedere al rivenditore informazioni sulla 'manutenzione programmata" (indispensabile per la validit dlia garanzia). Breda Is always there lor you! Breda has a hlghly skllled Sales Network, avallable to answer any questions regardlng the wlde range of Breda products. For information on the efficiency and life time of the product, please contact your local retailer for their maintenance plan (essential for the validity of the warranty). Breda ist immer fiir Sie dal Breda vertiigt Gber eine hoch qualilizierte Vertriebsabteilung, die Ihren Anspriichen immer und iiberall gere੧ht wird. Wenn Sie Fragen zur Leistungsfhigkeit bzw. Lebensdauer unserer Produkte haben, wenden Sie sich bitte an den Fachhandler: Er gibt Ihnen gern Auskunft ber die regelm๠Big auszufhrenden Wartungsarbeiten, die zur Aufrechterhaltung des Garantieanspruchs vorgeschrieben sind. Per qualsiasi informazione rivolgersi a: For further information, please apply to: Weitere Informationen erhalten Sie unter: 83 ^ © 3룇 S I S T E H I -llNDUSUUI I PORTONI SEZIONALI EVOLUTI Jk* 3=I=i 3Ef HI TEHIINDUSTRIALI PORTONI SEZIONALI EVOLUTI BREDA SISTEMI INDUSTRIALI S.p.A. - Via Cecilia Danieli, 2 - 33090 Sequals (PN) Italy - Tel. +39 0427 939311 - fax +39 0427 939321 - e-mail: breda@bredasys.com www.bredasys.com 09/08

Open the catalog to page 1

All Breda Sistemi Industriali S.p.A. - Portoni Seziona catalogs and technical brochures

  1. PORTO IN LEGNO

    32 Pages

  2. Le Perle Doors

    24 Pages

  3. Wooden Doors

    32 Pages

  4. Venus

    2 Pages

  5. Cupis

    2 Pages

  6. Ares

    2 Pages

  7. Antares

    2 Pages

  8. Iris

    2 Pages

  9. SIRIO

    2 Pages

  10. ORUS

    2 Pages

  11. STONE JEWELS

    2 Pages

  12. WOOD JEWELS

    2 Pages

  13. METAL JEWEL

    2 Pages

  14. FULL VISION

    2 Pages

  15. LUX

    2 Pages

  16. LUXOR

    2 Pages

  17. CARGO

    2 Pages

  18. DOCK

    2 Pages

  19. SECURA

    2 Pages

  20. APOLLO

    2 Pages

  21. ADONE

    2 Pages

  22. FULMINE

    2 Pages

  23. BASCULINO

    2 Pages