the art of making
59Pages

{{requestButtons}}

Catalog excerpts

the art of making - 2

MIAMI SHANGHAI BARCLAY MR.FLOYD DOUGLAS MUCH MORE ÈTIME ÈTIME 2 ANYWAY MURANO BURANO TOKYO MANHATTAN MARILYN OLEANDRA GRACE HAVANA HAVANA LOUNGE 66 LU’ 67 NINA 68 MARYANNE MARYANNE LOUNGE RICHARD NIGHT&DAY ALL-IN JOAO REGAL ROCK 1 VALENTINO ALICANTE TIFFANY PLAZA ORIGAMI LULù

Open the catalog to page 2
the art of making - 3

Il senso delle radici, l'apertura al mondo Nella dimensione globale dei mercati e delle idee, le radici sono un bene prezioso. Il fil rouge di una storia che inizia negli anni '60-'70 del secolo scorso. L'avventura di una famiglia e di un'impresa tutta italiana. È l'epoca del boom economico e il design Made in Italy vive un momento di grande fervore. In una piccola fabbrica nel cuore della Brianza si lavora a ritmi serrati. Lo stabilimento sorge nel distretto di Meda, famoso da sempre per gli imbottiti e per l'abilità dei suoi artigiani tappezzieri. Uno di loro, Giulio De Mango, aveva...

Open the catalog to page 3
the art of making - 4

The meaning of roots, the opening up to the world In the global dimension of markets and ideas, the roots are a valuable asset. The fil rouge of a history that begins in the 60s and 70s of the last century. The adventure of a family and of a completely Italian business. It is the time of the economic boom and the Made in Italy design experiences a moment of great fervour. In a small factory in the heart of Brianza they are working at lightning speed. The plant is located in Meda district, forever famous for upholstered products and for the skill of its craftsmen upholsterers. One of them,...

Open the catalog to page 4
the art of making - 5

Elaborare tendenze, inventare nuovi classici Dal micro territorio di Meda Bodema attinge fin dall'inizio la sua linfa vitale. Un saper fare e un senso della bellezza che ne alimentano la creatività. In azienda si elaborano tendenze che segnano nuovi stili dell'abitare. Colori, materiali, forme, funzioni. E una fascinazione per tutto ciò che è meccanismo e movimento Divani che mutano forma, che cambiano grazie a ingegnosi accorgimenti tecnologici. Sistemi di sedute dove la modularità trova sempre nuove soluzioni. Trasformabili che nobilitano l'idea di divano letto, da arredo di servizio a...

Open the catalog to page 5
the art of making - 6

Developing trends, inventing new classics From the micro area of Meda Bodema gets its lifeblood from the start. A know-how and a sense of beauty which feed its creativity. In the company they work out trends, which mark new home styles. Colours, materials, shapes, functions. And a fascination for all that is mechanism and motion. Sofas turn into different shapes and change thanks to ingenious technological tricks. Seating systems where modularity always finds new solutions. Convertible sofas that ennoble the idea of sofabed, from service furniture to elegant and key-distinguishing object....

Open the catalog to page 6
the art of making - 7

Da un atelier del design, il calore di pezzi unici From a design atelier, the warmth of unique pieces Il piacere di rilassarsi sulla propria poltrona o divano preferito, di avvertirne l'originalità e il calore. Una particolare variante costruttiva o nelle dimensioni. Una cucitura insolita e un'imbottitura più ricca. Un colore selezionato fra infinite, possibili sfumature. Differenze a volte impercettibili che fanno di quel pezzo qualcosa di unico. Una forma ancora più accogliente e confortevole. Perché Bodema concepisce il design anche come attento lavoro sartoriale sui dettagli. L'azienda...

Open the catalog to page 7
the art of making - 8

Cultura dei materiali, delle lavorazioni e delle tecniche Culture of materials, workmanships and techniques Bodema è un'industria dall'anima artigianale. Un laboratorio di idee dove si selezionano i materiali più interessanti, rigorosamente naturali e che durino nel tempo. Stoffe morbide e dalle tonalità inedite, pellami ricchi di emozioni tattili, legno pregiato, metalli contemporanei. E poi insieme a macchinari sempre aggiornati, la capacità del fare. Tagliare, cucire, plasmare, assemblare. Bodema is an industry with artisan soul. A laboratory of ideas where the most interesting materials...

Open the catalog to page 8
the art of making - 9

Lavorazioni eseguite a mano per fare emergere la peculiare bellezza di una texture, di una linea morbida e sinuosa o di una geometria rigorosa. Work performed by hand to bring out the unique beauty of a texture, of a soft and sinuous line or of a rigorous geometry.

Open the catalog to page 9
the art of making - 10

Lavorazioni eseguite a mano per fare emergere la peculiare bellezza di una texture, di una linea morbida e sinuosa o di una geometria rigorosa. La qualità per Bodema è un elemento vivo, in continua evoluzione. Ogni progetto è frutto di una ricerca. Lo spunto può nascere da un'innovazione tecnologica appena comparsa sul mercato o, viceversa, è l'idea che spinge a individuare la tecnologia migliore per realizzarla. Work performed by hand to bring out the unique beauty of a texture, of a soft and sinuous line or of a rigorous geometry. Quality for Bodema is a living element, constantly...

Open the catalog to page 10
the art of making - 11

INTERPRETI IMPECCABILI DI PROGETTI CONTRACT AD ALTA COMPLESSITà IMPECCABLE INTERPRETERS OF HIGHLY COMPLEX CONTRACT PROJECTS L'identità di Bodema si esprime anche nel controllo di tutta la filiera produttiva. La padronanza di ogni fase permette di interpretare con grande flessibilità i progetti contract più complessi. Lavorando fianco a fianco con l'architetto che cura la commessa, l'azienda riesce a tradurre le sue idee in realtà. Il monitoraggio dell'intero processo permette a Bodema di pianificare con esattezza i tempi e i costi e di rispettarli con puntualità. Bodema identity is also...

Open the catalog to page 11
the art of making - 12

iden tity— La capacità di cambiare ed essere se stessi The ability to change and be yourself Quasi mezzo secolo di design, ricerca, eccellenza made in Italy. E quasi 40 anni di partecipazione ininterrotta al Salone del Mobile a Milano. Dal 2012 uno showroom di 700 mq alle porte di Meda, diventato punto di riferimento per progettisti, committenti del contract, architetti e designer. Suggestivo spazio industriale riqualificato, quinte d'acciaio, pannelli semoventi, luci teatrali. Un palcoscenico contemporaneo, dove l'azienda mette in scena le sue visioni dell’abitare, attraverso allestimenti...

Open the catalog to page 12

All Bodema catalogs and technical brochures

  1. MILANO

    6 Pages

  2. SOUND

    4 Pages

  3. RING

    4 Pages

  4. DILBAR

    5 Pages