Group: Aresline
Catalog excerpts
Comfortable experiences for auditoriums, theatres and multipurpose halls. Collective Spaces
Open the catalog to page 1Comfortable experiences for auditoriums, theatres and multipurpose halls Esperienze di comfort per auditorium, teatri e sale polivalenti. it — Expériences de confort pour théâtres, centres de congrès et salles polyvalentes. fr — Bequeme Erlebniswelten für Theater, Kongresszentren und Mehrzweckhallen. Experiencias de confort para teatros, centros de congresos y salas polivalent
Open the catalog to page 2Company profile it — Le nostre competenze ci consentono di avere e offrire una visione strategica trasversale a diversi ambiti. Auditoriums, theatres and multipurpose halls 2 Educational and training rooms 3 Complex project management 6 1 Spazi di lavoro. 2 Teatri, centri congressi e sale polivalenti. 3 Aule per la didattica e la formazione. 4 Spazi per l’ospitalità. 5 Soluzioni acustiche. 6 Gestione progetti complessi. 1 Espaces de travail. 2 Théâtres, centres de congrès et salles polyvalentes. 3 Salles pour l’enseignement et la formation. 4 Espaces d’accueil. 5 Solutions acoustiques....
Open the catalog to page 3Company profile Dialogue with the customer /designer Official tests performed by external bodies Company profile Technical skill and a flexible approach allow us to work alongside our customers throughout the design process. We research and imagine customised solutions to meet specific needs, collaborating with architectural firms to develop new products. Prototyping components (* rapid prototyping with 3D printer) Customised offer Mockup creation In-house testing it — Al sapere delle nostre mani abbiamo affiancato competenze tecniche specializzate e un approccio flessibile per essere a...
Open the catalog to page 4Company profile fr — La qualité et la sécurité de l’entreprise et de nos produits sont attestées par des organismes tiers certifiés. Each product has a value-added feature. All our products and processes are certified. Valore aggiunto in ogni singolo prodotto. Certifichiamo tutto quello che facciamo e come lo facciamo. Une valeur ajoutée dans chaque produit. Tous nos produits et procédés sont certifiés. Valor añadido en cada producto. Certificamos todo lo que hacemos y cómo lo hacemos. Aziendali De l’entreprise de — Betrieblich es — Corporativas es — Nuestra calidad, la seguridad de nuestra...
Open the catalog to page 5Index Auditoriums & Theatres 12 Stylos Mobile tribunes Back tables Systems for removable chairs
Open the catalog to page 6Auditoriums & Theatres Chrono— p. 12 Time — p. 26 Tempo — p. 38 Concerto — p. 52 Imperial — p. 64 Royale — p. 74 Concento — p. 88 Cento — p. 98 Eidos — p. 110 Stylos — p. 128 Dyapason — p. 144 Metropolitan — p. 152 Fe
Open the catalog to page 7Auditoriums & theatres it — CHRONO è una poltrona dalle imbottiture generose con linee definite e nette. La complanarità di fianco e sedile ne caratterizza la forma geometrica. Lo schienale fuoriesce inclinato dal volume della poltrona, donandole leggerezza ed armonia. fr — CHRONO est un fauteuil généreusement rembourré aux lignes claires et définies. Sa forme géométrique se distingue par la coplanarité des côtés et du siège. Le dossier sort du corps du fauteuil avec un angle qui lui confère légèreté et harmonie. CHRONO ist ein stark gepolsterter Sessel mit klar definierten Linien. Die...
Open the catalog to page 8Auditoriums & theatres Master Master Master / top
Open the catalog to page 9Auditoriums & theatres Wood Wood tablet / Wood
Open the catalog to page 10Auditoriums & theatres Plus with headrest Master Master / wooden top wooden back / Plus Master wooden top / Master
Open the catalog to page 11Auditoriums & theatres Backrest WOOD en - Single-piece upholstered sides it - Fianco monolitico tappezzato fr - Côté monolithique rembourré de - Monolithisches, gepolstertes Seitenteil es - Lateral monolítico tapizado en - Wood-panelled sides with removable upholstered armrest it - Fianco con rivestimento ligneo e appoggiabraccio tappezzato removibile fr - Côté avec revêtement en bois et accoudoir rembourré amovible de - Seitenteil mit Holzverkleidung und abnehmbarer gepolsterter Armlehne es - Lateral con revestimiento de madera y reposabrazos tapizado removible en - Upholstered backrest it...
Open the catalog to page 12Auditoriums & theatres STEEL BACK WOODEN BACK en - Multimedia-ready armrest it - Appoggiabraccio predisposto per multimedia fr - Accoudoir conçu pour le multimédia de - Multimedia-fähige Armlehne es - Reposabrazos preparado para multimedia en - Back of backrest in varnished sheet metal it - Retroschienale in lamiera verniciata fr - Arrière dossier en tôle peinte de - Rückenlehne aus lackiertem Blech es - Parte trasera del respaldo de chapa pintada CONTRAST STITCHING en - Wooden back of backrest it - Retroschienale ligneo fr - Arrière dossier en bois de - Rückenlehne aus Holz es - Parte...
Open the catalog to page 13Auditoriums & theatres Ekaterinburg Expo Exhibition Center Ekaterinburg, Russia 24 Master Master numbering / top / Master
Open the catalog to page 14Auditoriums & theatres it — TIME è complanare in ogni suo elemento. Forme e geometrie ben definite che la rendono unica e riconoscibile. Il fianco rastremato definisce la posizione e l’ingombro degli altri componenti che ne seguono l’andamento, apprezzabile specialmente a poltrone affiancate. fr — TIME est coplanaire dans tous ses éléments. Ses formes et géométries bien définies le rendent unique et incomparable. Le côté effilé définit la position et l’espace occupé par les autres éléments qui suivent son mouvement, ce qui est appréciable notamment pour des fauteuils côte à côte. TIME ist...
Open the catalog to page 15All Aresline catalogs and technical brochures
-
Company Profile
23 Pages
-
Worldwide Catalog
91 Pages
-
Educational Catalog
151 Pages
Archived catalogs
-
Seating Collection Catalog
174 Pages