
Contemporary & Classic
Open the catalog to page 1Il nome Trevi nella sua radice storica, che risale alla notte dei tempi, indica casa, costruzione, costruire. Si narra di un plotone di soldati stanchi e assetati dell’antico Impero Romano che, di ritorno a casa da un’aspra battaglia, alle porte di Roma incontra una fanciulla che indica loro una fonte cui abbeverarsi. Da qui l’idea dei decori presenti su questa cucina dove conchiglia e zampilli d’acqua simboleggiano la casa quale fonte di vita. Con carisma le mani dei nostri sapienti artigiani hanno creato la cucina Trevi, dallo stile classico che attraversa storia, luoghi e terre immersi nel...
Open the catalog to page 3Alla ricerca di atmosfere naturali, i colori esaltano il fascino di atmosfere campestri, dense di profumi estivi. Looking for natural amtmosphere, colors exalt the charm of country atmosphere, rich of summer fragrances. Buscando ambientes naturales, los colores exaltan el encanto de un ambiente rural, lleno de aromas de verano. A la recherche d’atmosphère naturelles, les couleurs exaltes le charme d’ambiances champêtre, denses de parfums d’été. Suche nach natürlichen Atmosphären, Die Farben verbessern den Charme der ländlichen Atmosphären voller Sommer Düfte. В поиске природной атмосферы земли,...
Open the catalog to page 5Trevi in castagno naturale L’anta piena in castagno naturale esalta la solidità strutturale della cucina e rimanda all’equilibrio tra uomo e natura. The full door in natural chestnut exalts the structural solidity of the kitchen and recalls the balance between man and nature. La puerta maciza en castaño natural exalta la solidez estructural de la cocina y evoca el equilibrio entre el hombre y la naturaleza. La porte pleine en châtaigne naturel exalte la solidité structurel de la cuisine et renvoi à l’équilibre entre l’homme et la nature. Der Vollfront in Naturkastanien verbessert die strukturelle...
Open the catalog to page 6La natura è protagonista con gli evidenti richiami di iconografie campestri. Nature is the protagonist with the clear reminds to country iconographies. La naturaleza es protagonista con las evidentes referencias a iconografías de campo. La nature est la protagoniste principale grâce aux évidents rappels des images champêtres. Die Natur ist der Stern mit klaren Hinweise auf ländlichen Ikonographie. Природа является главным действующим л
Open the catalog to page 11Trevi in castagno tinto noce La fiamma del castagno tinto noce disegna sfumature delicate, richiamando negli interni della casa il calore dei colori della campagna. The flame of chestnut walnut draws delicate shades, recalling ithe warmness of country colors in the house interiors. La veta del castaño tinto nogal dibuja matices suaves, evocando dentro de la casa el calor de los colores de la campaña. Le fil du bois du châtaigne tinté noyer dessine des nuances délicates, qui apporte dans le foyer de la maison la chaleur des couleurs de la campagne. Die Flamme der Walnuss Kastanien zieht feinen...
Open the catalog to page 12Accoglienza generata dalla simbiosi armonica tra il prodotto dell’uomo e la natura, in sinergia vitale. Hospitality generated by the harmonic sy mbiosis within human products and nature, in vital synergy. Acogida generada por la simbiosis armónica entre el producto del hombre y de la naturaleza, en una sinergia vital. La chaleur générée par la symbiose harmonieuse entre le produit de l’homme et la nature, dans une synergie vitale totale. Wärme, die durch harmonische Symbiose zwischen dem menschlichen Produkt und Natur, in die entscheidende Synergie. Гостеприимство, созданное из гармоничного симбиоза...
Open the catalog to page 17Trevi in castagno tinto bianco ghiaccio Il colore tenue del castagno tinto bianco ghiaccio assieme alle ante a vetro conferiscono alla cucina un respiro arioso e chic. The soft color of chestnut varnished ice White along with glass door confer to the kitchen an airy and chic breath. El color delgado del castaño tinto blanco hielo junto con las puertas vitrina donan a la cocina un alcance ámplio y chic. La douce couleur du châtaigne tinté blanc glace, avec les portes vitrées font de la cuisine un endroit aéré et un souffle chic. Die Lichtfarbe der Kastanien gebeizt weißen Eis mit Glastüren zusammen...
Open the catalog to page 18Innevati abeti e tetti spioventi fanno da cornice alle calde cucine nelle ville in cui regna l’arte del saper ricevere. Snow covered fir-trees and sloping roofs are the frame of warm kitchens in the villas where it reigns the art of welcome. Abetos cubiertos de nieve y techos inclinados enmarcan las cálidas cocinas en las villas donde reina el arte de saber recibir. Sapins enneigés et les toits en pente encadrent les chaudes cuisines dans les villas où règnent l’art de savoir recevoir les gens. Schneebedeckte Tannen und geneigte Dächer umrahmen die heißen Küchen in den Villen, in denen die Kunst...
Open the catalog to page 23Trevi in castagno tinto titanio La bellezza della finitura in castagno tinto titanio richiama l’autenticità dei valori umani non temendo l’usura del tempo. The beauty of chestnut varnished titanium finish recalls the authenticity of human values without fearing time usury. La belleza del acabado en castaño tinto titanio evoca la autenticidad de los valores humanos sin temor del tiempo. La beauté de la finition châtaigne tinté titanium nous mène à l’authenticité des valeurs humains sans craindre l’usure du temps. Die Schönheit des gebeizten Titan Kastanien erinnert an die Authentizität der menschlichen...
Open the catalog to page 24Una cucina bella da vivere, che trova ispirazione nei casolari di campagna ed è perfetta anche per la vita in città. A kitchen nice to live, which finds inspiration in country cottages and it’s also perfect for city life. Una cocina agradable para vivir, que se inspira en las casas rurales y es perfecta también para la vida en la ciudad. Une cuisine belle à vivre, qui trouve son inspiration dans les maisons de campagne et est également parfaite pour la vie en ville. Eine schöne Küche zu leben, die Inspiration in Berghütten findet und ist auch ideal für das Leben in der Stadt. Красивая кухня для...
Open the catalog to page 2943 Pages
86 Pages
46 Pages
43 Pages
69 Pages
80 Pages
127 Pages
105 Pages
62 Pages
102 Pages
96 Pages
89 Pages
34 Pages
35 Pages
57 Pages
51 Pages
40 Pages
46 Pages
57 Pages
46 Pages
58 Pages
32 Pages
1 Page
73 Pages
98 Pages
32 Pages
79 Pages
34 Pages
48 Pages
40 Pages
44 Pages
39 Pages
27 Pages
142 Pages
132 Pages
20 Pages
23 Pages
93 Pages
35 Pages
64 Pages
156 Pages