SERIE BIKAPPA I ISTRUZIONI DI MONTAGGIO antoniolupi 73 75 Antonio Lupi Design S.p.A. via Mazzini 73/75 - 50050 Stabbia Ceneto Guldl (Firenze) - Italy T +3905715B6881 F +390571586S85 www.antonlolupl.lt [email protected]
Open the catalog to page 16. Raccomandiamo, per garantire un buon funzionamento, I’installazione di filtri per I’acqua, addolcitori e/o riduttori di pressione a monte dell’impianto e l’installazione al prodotto di rubinetti filtro sottolavabo e/o tutti i filtri in dotazione. We recommend, to ensure a smooth operation, the installation of water filters, softeners and I or reducing the pressure upstream of the product and the installation of filter taps vanity and / or all of the filters used. Nous recommandons, pour assurer un bon fonctionnement, ('installation de filtres a eau, les adoucisseurs et I ou en reduisant la pression...
Open the catalog to page 2KIT LAVABO KIT FOR WASHBASIN BASSIN KIT WASCHBECKEN-SATZ GRUPO LAVABO KOMnnEKTftnfl pakobmhn Attacco flessibili girevoli con sistema anti-torsione brevettato Flexible Connection With Patented Anti-torsion System Connexion flexibles avec systeme anti-torsion brevete Anschluss fur Schauche mit patentiertem System gegen Verdrehung Fijacion flexibles con sistema anti-torsion patentado CoeflMHeHMe atia rn6KHx wnaHroB c naieHTOBaHHOi/i CMCTeMoi/i npoTMB CKpyHMBaHMA QDiese Mischbatterie kann sowohl fur das Bidet als auch fur das Waschbecken verwendet werden, wobei sie mit dem dazu bestimmten Satz kombiniert...
Open the catalog to page 3Posizionare il rubinetto (1) sul sanitario inserendo tra le parti, la guarnizione (2). Infilare sul gambo filettato (3) la guarnizione (4) e la flangia (5), quindi serrare il tutto con il controdado (6). Portare in battuta le viti (7) con una chiave a brugola da 3 mm. Dopo aver collegato all'impianto il flessibile acqua calda (8) e acqua fredda (9), aprire i rubinetti di arresto e verificare il corretto funzionamento del miscelatore muovendo la leva in tutte le direzioni consentite. Controllare la tenuta dei collegamenti. UK INSTALLATION Position the tap (1) on the bathroom fixture, inserting...
Open the catalog to page 4With both plugs on the guide you can pressurize the net avoiding mounting the tap's body. Grâce aux deux bouchons, il est possible de mettre sous pression l’installation sans devoir monter la colonne du robinet. Dank der zwei Stopfen auf den Wasserleitungsrohren, hat man die Möglichkeit, die Anlage unter Druck zu prüfen, ohne das Standrohr installieren zu müssen. Con los dos tapones sobre las guías, si se tiene la posibilidad, poner en presión la instalación sin tener que montar la columna del grifo. Возможность отправки давление системы, без необходимости монтировать колонны крана, с наличием...
Open the catalog to page 5BK703 INSTALLAZIONE PER ESPOSIZIONE Se si desidera utilizzare il BK902 e il BK903 come rubinetti da esposizione non bisogna utilizzare il raccordo angiato (2), ma procedere nel seguente modo: - Per BK902 avvitare l'anello con cartella (3) al corpo rubinetto (1). - Per BK903 avvitare l'anello con cartella (3) al raccordo (4) e l'insieme avvitarlo al corpo rubinetto (1). - Se necessari, inserire i tasselli (5) sul piano di appoggio. - Fissare il rubinetto al piano di appoggio per mezzo delle viti (6) con l'ausilio di un cacciavite a stella. - Portare in battuta il rosone (7) al piano di appoggio. INSTALLATION...
Open the catalog to page 6BK201I Uscita acqua miscelata Mixed Water Outlet Sortie eau mélangée Ausgang des gemischten Wassers Mezcla de salida de agua 5 Superficie delle piastrelle Tile Surface Surface du carrelage Oberfläche der kacheln Nivel azulejo Entrata acqua calda Hot water inlet Entrée eau chaude Eingang Warmwasser Introdución de agua caliente Entrata acqua fredda Cold water inlet Entrée eau froid Eingang Kaltwasser Introdución de agua frío Prima di procedere all’installazione a muro del corpo incasso, é possibile invertire il corpo miscelatore all’interno della cassetta. Seguire le fasi qui di seguito riportate....
Open the catalog to page 7BK200 - BK201 (**) Teflon ® per tenuta idraulica Wteright Teflon® Teflon® pour tenue hydraulique Wasserdichtes Teflon® Teflon® por cierre hidraulica Te^noHOBoe ynnoTHeHMe nINSTALLAZIONE Dopo aver posizionato il corpo miscelatore (1) nell'alloggiamento praticato nella parete ed averlo collegato alla tubazione della rete principale (entrata acqua calda e fredda), rimuovere dal corpo (1) le protezioni (2) e (3). Sulla protezione (2) e riportata la quota minima e massima oltre il quale non si puo posare il rivestimento finale (es. piastrelle, ecc.). Avvitare la bocca (4) nella sua sede. Posizionare...
Open the catalog to page 8INSTALLAZIONE Inserire i tasselli (1), avendo precedentemente contrassegnato la posizione delle viti di fissaggio sul bordo vasca. Fissare la piastra (2) per mezzo delle viti (3) con l’ausilio di un cacciavite a stella. Posizionare il gruppo vasca sulla piastra (2) e bloccarlo avvitando i grani (5) con l’ausilio di una chiave a brugola nella loro sede, garantendo la tenuta. Collegare i flessibili (non in dotazione) alle piantane (8) e (9) - rispettivamente acqua calda e acqua fredda - e all’impianto. Dopo aver collegato il flessibile acqua calda (7) e acqua fredda (6) all'impianto, aprire i rubinetti...
Open the catalog to page 9Configurazione con deviatore Layout without diverter Configuration avec inverseur Darstellung mit Umsteller Esquema con desviador KOH$wrypau,MM KOMMyiaTOpa 1 - Membrana Membrane La membrane Membran Membrana MeM6paHa 2- Viti Screws Vis Schrauben Tornillos BMHTbl 3 - Coperchio superficial Surface cover Couvrir la surface Oberflache bedecken Superficie de la cubierta noBepxHOCTb KpbiwKM 4 - Ghiera Ferrule Virole Zwinge Contera HaKOHeHHMK 5 - Cartuccia Cartridge Cartouche Patrone Cartucho KapTpMflw 6 - Tappo Plug Branchez Stecker Enchufe Bwnxa 7 - Bicchiere cromato Glass chrome Verre chrome Glass...
Open the catalog to page 10I Uscita primaria Main outlet Première sortie Hauptausgang Salida primaria Per invertire la priorità dei flussi, attenersi alle seguenti indicazioni. To reverse the priority of the flows follow these guidelines. Zur Umkehrung der Priorität der fließt die folgenden Richtlinien. Pour inverser la priorité des flux suivre ces directives. Para invertir la prioridad de los flujos de seguir estas pautas. 3 Uscita Primaria Main outlet Shower Première Sortie Hauptausgang Salida Primaria Uscita secondaria Secondary outlet Seconde sortie Zweitausgang Salida secundaria 4 Uscita secondaria Secondary outlet...
Open the catalog to page 113 Pages
6 Pages
3 Pages
10 Pages
4 Pages
4 Pages
3 Pages
102 Pages
82 Pages
30 Pages
41 Pages
212 Pages
412 Pages
436 Pages
4 Pages
155 Pages
307 Pages
44 Pages
68 Pages
44 Pages
620 Pages
132 Pages
9 Pages
51 Pages
832 Pages
36 Pages
151 Pages
92 Pages
4 Pages
1 Page
4 Pages
105 Pages
612 Pages
136 Pages
5 Pages
112 Pages
393 Pages
194 Pages
197 Pages
21 Pages
149 Pages
840 Pages
37 Pages
33 Pages
33 Pages
194 Pages
485 Pages
69 Pages
69 Pages
1025 Pages
73 Pages
125 Pages
120 Pages
39 Pages
24 Pages
43 Pages