Kitchen in day light
1 / 55ページ

{{requestButtons}}

カタログの抜粋

Kitchen in day light - 3

Enrico e Carlo Schiffini >

カタログの3ページ目を開く
Kitchen in day light - 5

Design Vico Magistretti 1986. Purezza di linee e di forme. Un progetto con validit assoluta al di sopra di ogni moda.Vico Magistretti design, 1986. Purity of lines and shapes. An absolutely valid programme, beyond any form of fashion. Design Vico Magistretti 1986. Puret des lignes et des formes. Un projet d੒une valeur absolue au-del de toutes les modes. Design von Vico Magistretti, 1986. Klarheit von Linien und Formen. Ein Entwurf unbeschrnkter G़ltigkeit und berherrschende Modetrends erhaben. 8_9 >

カタログの5ページ目を開く
Kitchen in day light - 6

La maniglia in metallo si inserisce come un calicenella superficie delle ante laccate e ne scandisce la modularit senza creare ingombri esterni.The metal handle delicately inserts itself like acalyx into the surface of lacquered doors and stresses their modularity without creating any external encumbrance. 10_11 >

カタログの6ページ目を開く
Kitchen in day light - 8

La poigne en mtal, int驩gre sur la surface desportes laques, prend la forme d驒un calice qui articule la linarit sans cr驩er dencombrements extҩrieurs.Der Metallgriff fgt sich in die Oberflche der lackierten T줼ren wie ein Kelch ein und verdeutlicht deren Modularitt, ohne dass dabei u䤟ere Hindernisse entstehen. 14_15 >

カタログの8ページ目を開く
Kitchen in day light - 10

Le grandi cappe a parete completano il programma unendomemoria e funzionalit.The large wall hoods with echoes of old tradition fittingsadditionally refine the programme with functionality.Les grandes hottes fixes sur la paroi compl੨tent leprogramme en alliant la rinterprtation du pass驩 une touche fonctionnelle supplmentaire.Die gro੟en hngenden Dunstabzugshauben vervollstndigendas Programm, indem sie Ged䤤chtnis und Zweckmigkeit miteinander vereinen. 18_19 >

カタログの10ページ目を開く
Kitchen in day light - 13

La cucina nasce da unidea progettuale articolatain cui lҒanta si integra con i piani di lavoro o ne sottomessa creando un gioco di volumi grafico e funzionale.This kitchen originates from a complex designidea by which the doors are perfectly integrated in the worktops or subdued by them in a functional whole of volumes. La cuisine est ne de l詒ide et du projet de lier lesportes et les plans de travail entre eux, en crant des jeux de volumes esth驩tiques et fonctionnels.Die Kche hat ihren Ursprung in einergegliederten Projektidee, bei der sich die Front in die Arbeitsflche integriert oder...

カタログの13ページ目を開く
Kitchen in day light - 14

Lidea di questo libro Ҩ nata navigando tra le opere che avevanocome soggetto il Golfo della Spezia_Osservando il grandissimo successo che esso aveva avuto per tutto lOttocento, e soprattutto nei decenni centrali, mi sono resa conto che poteva essere interessante approfondire questo tema non solo per ricostruire un ideale album pittorico che ancora mancava, ma specialmente per comprendere le ragioni di questo grande 26_27 >

カタログの14ページ目を開く
Kitchen in day light - 19

Special attention has been reserved to the designof the anodized aluminium handles, which are positioned inside the doors and fitted with a special water-stop gasket to protect the units from possible water penetration and allowing for easy cleaning.Le plus grand soin a t apport驩 aux poignes enalluminium anodis qui sont 驩quipes dun joint sp钩cial water-stopӔ afin de protger les meubles en cas dinfiltration d钒eau mais aussi afin den faciliter le nettoyage.Besondere Sorgfalt wurde der Ausarbeitung desGriffes aus eloxiertem Aluminium geschenkt, der vollstҤndig in die Front versenkt und mit...

カタログの19ページ目を開く
Kitchen in day light - 21

Lalluminio Ҩ lelemento strutturale dellҒanta coneccezionali risultati di durata, igiene e precisione nella lavorazione.Aluminium is the structural element of the doors.Exceptional results have been achieved with its use in terms of durability, hygiene and functional accuracy. 40_41 >

カタログの21ページ目を開く
Kitchen in day light - 23

Laluminium est lҒlment principal non seulementde la porte, mais aussi de toute la structure des meubles avec des r驩sultats exceptionnels au niveau de la longvit, de l驒hygine et de lentretien.Aluminium ist hier Strukturelement der Frontenmit ausgezeichnetem Erfolg in Sachen Haltbarkeit, Hygiene und Fertigungsgenauigkeit. 44_45 >

カタログの23ページ目を開く
Kitchen in day light - 24

Il programma Cinqueterre pu rappresentare lasintesi del lavoro svolto dalla Schiffini insieme a Vico Magistretti nel campo della progettazione dellambiente cucina e della ricerca sui materiali.The programme Cinqueterre represents asynthesis of the collaborative work of Schiffini and Architect Vico Magistretti, qualifying kitchen design with a thorough research of materials. 46_47 >

カタログの24ページ目を開く
Kitchen in day light - 27

Le nouveau programme Cinqueterre reprsente lasynthse du travail effectu騩 par la Maison Schiffini avec lArchitecte Vico Magistretti dans le secteur de lҒamnagement novateur de la cuisine et de la recherche en ce qui concerne les matriaux.Das Programm Cinqueterre kann alsArbeitssynthese des gemeinsamen Wirkens von Schiffini und Vico Magistretti im Bereich der Planung des K驼chenumfeldes und der Materialforschung angesehen werden. 52_53 >

カタログの27ページ目を開く
Kitchen in day light - 30

Matrice estetica della collezione il senso diorizzontalit dato sia dalle dimensioni dei grandi moduli base sia dalle doghe in noce con intarsio nero, impreziositi dalla maniglia metallica a semicerchio.The aesthetic mixture of the collection combinesthe particular usage of the horizontal space in the large base units along with the walnut slats with black fillets, which are made precious with semicircular metal handles.Le mod蠨le esthtique de la collection estlhorizontalit钩 produite aussi bien par les dimensions des grands meubles bas que par les lattes en noyer avec marqueterie noire,...

カタログの30ページ目を開く
Kitchen in day light - 31

sthetischer Ursprung dieser Kollektion ist derSinn fļr die Horizontale, der sich sowohl aus den Dimensionen der groen Basismodule als auch aus den Nussdauben mit schwarzen Intarsien ergibt, die ihrerseits durch einen halbkreisf߶rmigen Metallgriff bereichert wurden. 60_61 >

カタログの31ページ目を開く
Kitchen in day light - 33

Con questa collezione, Schiffini offre al mercato,gi dal 1995, una soluzione inedita ed esclusiva grazie ad una nuova modularit che supera il concetto di arredo cucina tradizionale.With this collection Schiffini has offered themarket, since 1995, an innovative and exclusive solution with a new modularity which entirely exceeds the traditional system of furnishing kitchens.Avec cette collection, Schiffini offre sur le marchࠩ,dj depuis 1995, une solution in頩dite et exclusive grce une nouvelle s⠩rie modulaire qui va bien au-del de lidҩe traditionnelle dameublement pour la cuisine. 64_65 >

カタログの33ページ目を開く

SCHIFFINIのすべてのカタログと技術パンフレット

  1. Collection

    29 ページ

  2. Schiffini home 2014

    15 ページ

  3. Solaro

    5 ページ

  4. Soviore

    5 ページ

  5. Cina

    5 ページ

  6. Cinqueterre

    5 ページ

  7. Mesa

    5 ページ

  8. One12

    19 ページ

  9. Pantry System

    2 ページ

  10. Pampa

    16 ページ

  11. Absolute Quality

    34 ページ

  12. Contract

    53 ページ

  13. SUMMARY:Riassuntivo

    33 ページ

  14. Vico Magistretti

    34 ページ

カタログアーカイブ

  1. 2009 CATALOGUE

    21 ページ

  2. Emporium Collezioni

    29 ページ