PRIMACY
1 / 28ページ

カタログの抜粋

PRIMACY - 2

PRIMACY SOBRE PRIMACY Cualquier nueva creación de Premo surge de una reflexión cuyo objetivo es obtener el mayor rendimiento técnico de sus productos. Pero, en ocasiones, ocurre que la estética y la técnica se conjugan en un equilibrio perfecto. En la concepción de la línea PRIMACY se ha buscado el mayor rendimiento como partición espacial y, además, se ha otorgado una total supremacía a la estética. Los perfiles y zócalos desaparecen para conformar una simplificada conjunción de materiales y texturas. ABOUT PRIMACY Any Premo creation arises from reflection, with the objective of achieving...

カタログの2ページ目を開く
PRIMACY - 3

PRIMACY ESPECIFICACIONES TÉCNICAS • Espesor: 90/113 mm. • Vidrios: Vidrios 1 ó 2 cristales. / Espesor desde 4+4 mm. a 8+8 mm. • Insonorización: Máx. 50 db. • Puertas: Ciegas, vidrio o mixtas. / Batientes o correderas. / 40, 50 ó 113 mm. de espesor. / Pernios ocultos. • Posibilidades: Ciego, cristal o mixto. Tabique armario. • Opcionales: Persiana veneciana entre vidrios. • Soportes interiores: Acero 0,8 mm. • Rodapié: Oculto. • Perfiles exteriores: Aluminio anodizado o lacado. • Coronación: Oculta. • Interior: Lana de roca de 50/75 mm. de espesor. • Esquinas: Paneles y vidrios a testa. •...

カタログの3ページ目を開く
PRIMACY - 7

La partición PRIMACY permite la integración visual completa de las zonas de trabajo, aportando una atenuación acústica entre salas de hasta RW 50 db, con la utilización de dos vidrios laminares de seguridad 6+6. Las juntas conseguidas con perfiles de policarbonato transparente aseguran un perfecto sellado entre vidrios. Las puertas, a conjunto con la instalación, transparentes, enrasadas a las dos caras del tabique. The PRIMACY partition allows complete visual integration of the work areas, providing acoustic attenuation between rooms of up to RW 50 db, with the use of two panes of...

カタログの7ページ目を開く
PRIMACY - 8

El sistema PRIMACY es versátil y conjuga robustez (gracias a la estructura interior de doble acero de 75 mm.) con elegancia y permite la configuración de espacios íntimos con zonas más visuales, mimetizando las puertas que quedan ocultas en los muros. Los marcos de las puertas quedan ocultos (en el caso de particiones ciegas) o vistos (en el caso de particiones de vidrio). Los perfiles estructurales desaparecen de la visión del muro, manteniendo una elegancia de líneas con juntas de 3 mm de espesor. La gama de acabados es muy amplia pudiendo instalar todo tipo de paneles decorativos en...

カタログの8ページ目を開く
PRIMACY - 9

Le système PRIMACY est versatile et allie sa robustesse (de par sa structure intérieure en double acier de 75 mm) à son élégance, pour permettre une configuration d’espaces plus intimes avec des zones plus visuelles. Les portes sont mimétisées pour disparaître dans les murs. Les cadres des portes sont invisibles (en cas de séparations pleines) ou à vue (en cas de séparation vitrées). Les profilés de structure disparaissent de la vision du mur, en conservant l’élégance des lignes par des joints de 3 mm d’épaisseur. La gamme de finitions est très vaste. Tous les types de panneaux décoratifs...

カタログの9ページ目を開く
PRIMACY - 13

La opción estética de un solo vidrio al eje central del muro alcanza una atenuación acústica de 38 db y resuelve con sencillez la mecánica y estética del conjunto de la instalación. Se trata de la opción más simple permitiendo la comunicación visual entre los usuarios sin perder la intimidad de la zona de trabajo. The aesthetic option of a single pane of glass along the central axis of the wall achieves an acoustic attenuation of 38 db and provides a simple solution to the mechanics and aesthetics of the installation as a whole. This is the simplest option, permitting visual communication...

カタログの13ページ目を開く
PRIMACY - 15

La opción de partición mixta ciego/vidrio oculta la colocación de mobiliario junto al muro y mantiene la luminosidad del ambiente. La puerta enmarcada en perfil cerco de aluminio soporta un doble acristalamiento acústico de seguridad 3+3/24/3+3 con doble sellado perimetral incluyendo tamiz molecular deshidratante. The option of a mixed blind/glass partition hides the placement of furniture next to the wall and maintains the luminosity of the environment. The door framed with an aluminium block frame holds acoustic safety double glazing 3+3/24/3+3 with a double perimeter seal including...

カタログの15ページ目を開く
PRIMACY - 17

LAS PUERTAS / THE DOORS / LES PORTES En el desarrollo del sistema Primacy se determinó que las puertas serían un elemento diferenciador, proponiendo el mimetismo dentro del conjunto del tabique. Primacy presenta una colección de puertas simples y dobles, con vidrios simples o dobles, marcos vistos u ocultos y enrasadas a una o dos caras del tabique. During the development of the Primacy system it was determined that the doors would be a differentiating element, providing the mimesis within the partition wall assembly. Primacy presents a collection of single and double doors, with single or...

カタログの17ページ目を開く
PRIMACY - 18

SECCIONES VERTICALES TABIQUES / VERTICAL SECTIONS OF PARTITION WALLS / SECTIONS VERTICALES CLOISONS

カタログの18ページ目を開く
PRIMACY - 19

SECCIONES VERTICALES PUERTAS / VERTICAL SECTIONS OF DOORS / SECTIONS VERTICALES PORTES

カタログの19ページ目を開く
PRIMACY - 20

PRIMACY SECCIONES HORIZONTALES PUERTAS BATIENTES / HORIZONTAL SECTIONS OF HINGED DOORS / SECTIONS HORIZONTALES PORTES BATTANTES SECCIONES HORIZONTALES PUERTAS CORREDERAS / HORIZONTAL SECTIONS OF SLIDING DOORS / SECTIONS HORIZONTALES PORTES COULISSANTES

カタログの20ページ目を開く
PRIMACY - 21

PRIMACY DETALLES ARRANQUES - ENCUENTROS - ESQUINAS / DETAILS OF BASES - JOINTS – CORNERS / DÉTAILS DÉPARTS JOINTS - ANGLES

カタログの21ページ目を開く
PRIMACY - 22

PRIMACY MÓDULOS Y PUERTAS / MODULES AND DOORS / MODULES ET PORTES

カタログの22ページ目を開く
PRIMACY - 23

ECOPREMO COMPROMISO MEDIOAMBIENTAL ENGAGEMENT ENVIRONNEMENTAL En PREMO tenemos muy presentes nuestros objetivos de calidad y cuidado del medio ambiente. In PREMO we have very present our quality objectives and environmental care. Chez PREMO , nous avons très présents à nos objectifs de qualité et de protection de l’environnement. Nuestra gestión y tratamiento de recursos está liderado por la idea de un desarrollo sostenible, lo que implica, además de estar certificados con la ISO 14001, haber adquirido los siguientes compromisos: · Reducir, eliminar o controlar el impacto de nuestros...

カタログの23ページ目を開く

PREMOSAのすべてのカタログと技術パンフレット

  1. PREMIUM

    28 ページ